「「Laskar Pelangi」という映画は、Andera Hirata の作品で、同じタイトルの小説から取られている。」をインドネシア語で言うと?
Film “Laskar Pelangi” diangkat dari novel dengan judul yang sama karya Andrea Hirata.
単語たち
- film(映画)
- laskar(兵士)
- pelangi(虹)
- diangkat dari~(~から取られる、~から取り上げられる)※diangkat(取り上げる)、原型:angkat(取り上げる)に接頭辞di-がついて受け身になっています。dari~(~から)
- novel(小説)
- dengan~(~と)
- judul(タイトル)
- yang(関係代名詞)
- sama(同じ)
- karya(作品)
ハリからヒトコト
Diangkat は、「Di+Angkat」の組み合わせで、「取り上げられる」という意味。「Diangkat dari」という組合せで使われることが多い。
Karya は、「作品」という意味だ。