Besok sebelum pergi kita bertemu di cafe dekat stasiun yaa.
明日、出発する前、駅近くのカフェで会いましょう。
Oke! Sampai besok yaa.
オッケー、また明日ね。
Ingat, jangan sampai telat lagi yaa. Besok benar kumpul jam 10 pagi.
ちゃんと頭に入れといて、また遅れないためにね。明日は、朝10時に正確に集まります。
- besok(明日)
- sebelum~(~する前)
- pergi(行く)
- kita~(~しましょう)※mari kita~(~しましょう)の略です。kitaは「私たち」という意味もある。
- bertemu(会う)
- di~(~で)
- cafe(カフェ)
- dekat(近い)
- stasiun(駅)
- sampai besok(また明日)※sampai~(~まで)、besok(明日)ingat(覚えておいて、覚える)
- jangan sampai~(~しないように)※jangan~(~するな)
- telat(遅れる)
- lagi(また、再び)
- benar(本当に、正確に)
- kumpul(集まる)
- jam 10(10時)※jam~(~時)、10=sepuluh
- pagi(朝)
Keesokan hari…
その翌日…
Aku telat ya. Maaf Taiki, kamu sudah menunggu lama ya.
遅れた。ごめんタイキ、もう長いこと待ったでしょ。
Kamu gak telat karena kamu datang 10 menit lebih cepat.
10分前に来たから遅れてないよ。
Oh ya! Apakah Witta dan Lusi belum datang?
そうだ!ウィッタとルシはまだ来てないの?
Iya mereka belum datang mungkin aku harus telpon mereka.
そうなんだ、まだ来てないから、たぶん電話しなきゃいけないね。
- keesokan hari(その翌日)※そのままフレーズとして覚えてください。
- aku(私)
- telat(遅れる)
- maaf(ごめん)
- kamu(君)
- sudah~(すでに~)
- menunggu(待つ)
- lama(長い間)
- gak~=tidak~(~ない)
- karena~(~なので)
- datang(来る)
- 10=sepuluh
- menit(分)
- lebih~(より~)
- cepat(速い、早い)
- apakah~(~ですか)※疑問詞です。
- belum~(まだ~ない)
- mereka(彼ら)
- mungkin(たぶん)
Hallo Witta? Kamu di mana? Kurang 10 menit lagi tapi kamu belum datang.
こんにちはウィッタ?どこいるの?10分少々ぐらいだけどまだ来てないね。
Tunggu yaaa… Aku masih ada kerjaan sedikit, sebentar lagi aku berangkat ko. Tunggu yaa.
待ってね。まだちょっと仕事があるの、もう少しで出発するよ。待ってね。
Oke!
オッケー!
- kamu(君)
- di mana(どこに)
- kurang 10 menit lagi(10分少々ぐらい)※kurang(不足、足りない)という意味ですが、この場合「少々」と訳します。10=sepuluh、~menit(~分)、lagi(後)
- tapi(が、しかし)
- belum~(まだ~ない)
- datang(来る)
- tunggu(待つ)
- aku(私)
- masih~(まだ~である)
- ada(ある、いる)
- kerjaan(仕事)※原型:kerja(仕事、仕事する)に接尾辞-anがついて名詞になっています。
- sedikit(少し、ちょっと)
- sebentar lagi(もうすぐ、ほどなく)
- berangkat(出発する)
- ko(だよ)※ジャカルタ弁です。
Duh… Tanggung kalo gak diselesaikan, karena tinggal sedikit lagi pekerjaanku.
あちゃー、約束守れそうにないなあ、仕事まだちょっと残ってるから。
Yaudah lah yaa… Telat dikit bertemu mereka gak masalah.
まあいいや。ちょっとぐらい遅れても問題ない。
- duh=aduh(あちゃー)※感嘆詞です。
- tanggung(責任、約束)
- kalo~=kalau~(~ならば、~の場合)
- gak~=tidak~(~ない)
- diselesaikan(終わらせられない、達成されない)※原型:selesai(終わる)に共接辞di-kanがついて受け身+他動詞(終わる→終わらせる)になっています。
- karena~(なぜなら~なので)
- tinggal(残る)
- sedikiti(少し、ちょっと)
- lagi(まだ)
- pekerjaanku(私の仕事)※pekerjaan(仕事)、原型:kerja(仕事、仕事する)に共接辞per-anがついて名詞になっています。+ku=aku(私)
- yaudah lah(もういいや)
- telat(遅れる)
- dikit(少し)
- bertemu(会う)
- mereka(彼ら)
- masalah(問題)
Hallo Lusi? Kamu di mana? Kurang dari 10 menit tapi, belum datang.
こんにちは、ルシ?どこいるの?10分前だけど、まだ来てないじゃん。
Iya maaf, tadi aku ada sedikit masalah. Saat ini aku sedang jalan kaki menuju cafe.
うん、ごめん。さっき、ちょっと問題があって。今、カフェに向かって歩いているところ。
Oke!
オッケー!
- kamu(君)
- di mana(どこに)※di~(~に)、mana(どこ)
- kurang(~前)
- dari~(~から)
- 10 menit(10分)※10=sepuluh、menit(分)
- tapi(でも)
- belum~(まだ~ない)
- datang(来る)
- maaf(ごめん)
- tadi(さっき)
- ada(ある、いる)
- sedikit(少し、ちょっと)
- masalah(問題)
- saat ini(たった今、今、現在)※saat(時、瞬間)、ini(これ、この)
- aku(私)
- sedang~(~したい)
- jalan kaki(歩く)※jalan(歩く、道)、kaki(足)
- menuju{向かう)
- cafe(カフェ)
Kalian telat 20 menit itu lama banget.
君ら20分遅れてる、めっちゃ長い。
Bahkan aku sampai banyak pesan menu hingga kenyang karna menunggu.
ましてや、僕は待ってたからたくさんのメニューを注文してお腹いっぱいだよ。
Kami minta maaf ya.
申し訳ございません。
- kalian(あなたたち、君たち)
- telat(遅れる)
- 20 menit(20分)※20=dua puluh、~menit(~分)
- itu(それ)
- lama(「時間」が長い)
- ~banget(めっちゃ~)
- bahkan(ましてや)
- aku(私)
- sampai~(~まで)
- banyak(多い、たくさん)
- pesan(注文する)
- menu(メニュー)~hingga~(~の結果~)
- kenyang(満腹)
- karna~=karena~(なぜなら~なので)
- menunggu(待つ)
インドネシア人は、日本人に比べると時間にルーズです。かなりルーズです。
だから待ち合わせに遅れるのは当たり前と考えておいたほうが良いでしょう。
このことを「jam karet」=「ゴム時間」と言います。
つまり、ゴムのように、「伸び縮みする時間」ということです。インドネシアへ行ったことがある方、インドネシア人と一緒に遊んだり、働いている方は身に染みて分かっているかもしれませんね!^^