入門者向け基礎から始める3か月学習プログラム

【初級問題ke-26】「Sekolah」=「学校」、それだけじゃないかんね!

Budi tidak sekolah karena sakit.
Kalimat tanya yang tepat untuk kalimat di atas adalah?

a. Budi sekolah di mana?
b. Sekolah Budi ada di mana?
c. Apa Budi ada di sekolah?
d. Kenapa Budi tidak sekolah?

 

(最も適切な疑問文は…)
d : Kenapa Budi tidak sekolah? Budi tidak sekolah karena sakit.

なぜ Budi は学校に行っていないのですか。(Budi は)病気だから、学校に行っていないです

単語たち
  • kenapa(なぜ)
  • tidak~(~しない)
  • sekolah(学校へ行く)
  • karena~(~なので)
  • sakit(病気)
ハリからヒトコト

「Budi sekolah di mana?」は、「ブディはどこの学校に通っていますか。」という意味。「Sekolah」という単語に「学校」という意味もあれば、「学校に通う」という意味もあるんだ。これは教科書ではなかなか学べないからちゃんと頭に入れておこう!

 

「Sekolah Budi ada di mana?」は、「ブディの学校はどこにありますか。」という意味だ。

 

「Apa Budi ada di sekolah?」は、「ブディは学校にいますか。」という意味だ。

 

「Kenapa Budi tidak sekolah?」は、「なぜ Budi は学校に行っていないのですか。」という意味だな。だからこれが今回の正解ということになるぞ!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。