まずはコレでインドネシア語をマスター

Hari ke-32 Minum Jamu supaya sehat!

Halo semua, apa kabarnya? Mungkin saya sudah pernah cerita kalau belanja saya selalu belanja di Yogya Toserba. Dari rumah saya ke toserba itu tidak terlalu jauh, kalau jalan kaki sekitar 15 menit, kalau naik motor mungkin cuma 5 menit saja. Minggu kemarin saya belanja cukup banyak. Saya beli makanan, susu untuk anak saya dan air Aqua 2 galon. Saya juga bawa tas untuk belanjaan. Kalau tidak bawa tas, saya pasti tidak bisa bawa air Aqua 2 galon. Oh ya, karena dulu saya sering ke Yogya Toserba naik sepeda, semua tukang parkir kenal dengan saya. Waktu saya naik motor ke sana, mereka suka tanya “Bang, sepedanya mana?” atau tanya “Bang, kok ngga pake sepeda?”. Biasanya kalau parkir motor atau sepeda di Yogya Toserba saya selalu bayar Rp. 2.000, tapi kalau saya naik sepeda, tukang parkir kadang tolak uang saya, mereka bilang “Ngga usah Bang, kan cuma sepeda”, tapi saya selalu paksa tukang parkir untuk terima uang saya.

Minggu kemarin juga saya hampir setiap hari naik sepeda ke kantor. Supaya tidak kecapekan, kadang-kadang saya minum Jamu. Saya selalu beli jamu pegel linu komplit. Komplit itu artinya di dalam jamu itu pakai telur ayam kampung dan madu juga. Kalau jamu pegel linu yang biasa, tidak pakai telur dan madu. Harga jamu yang komplit Rp. 15.000. Saya sudah sering beli jamu di toko jamu ini, jadi toko jamu ini sudah jadi toko langganan saya. Karena sudah langganan, waktu datang saya selalu bilang “Yang biasa ya Bang”. Istri saya juga suka minum jamu, dia suka minum jamu sehat wanita. Harganya juga sama. Kalau saya suka minum di toko jamu, tapi kalau istri saya selalu dibungkus dan minum di rumah.

Oh ya, waktu hari Jumat minggu kemarin saya naik Go-Jek ke kantor lho. Saya pilih naik Go-Jek karena sedikit capek. Kalau naik sepeda saya takut nanti jadi sakit. Saya pernah cerita kalau helm Go-Jek tidak bersih dan kadang ada helm yang bau atau basah karena keringat penumpang sebelumnya. Nah, sekarang saya sudah punya solusi supaya kepala saya tidak kotor. Solusinya adalah dengan memakai jaket hoodie, jadi saya pakai hoodnya dulu, terus pakai helm. Walaupun sedikit panas, tapi dengan ini kepala saya tetap bersih. Oh ya, sekarang keluarga saya sedang suka keripik tempe lho. Namanya Qtela.

Ada 3 rasa, rasa original, rasa cabe rawit, dan rasa daun jeruk. Saya dan istri paling suka rasa cabe rawit, kalau anak saya suka yang original, kalau ke Indonesia, coba ya.

覚えたい単語!
  • Cerita : 話す、語る
  • Toserba : Toko Serba Ada の略、日用品店、スーパー
  • Galon : 飲み水の容器の単位(1ガロンの Aqua は19Lが入っている)
  • Tukang parkir : 駐車場のおじさん/お兄さん
  • Kenal dengan : ~と面識がある、(人)を知っている
  • Bang : Abang の短縮形、兄さん
  • Pake : Pakai の砕けた形式、使う
  • Biasanya : たいてい
  • Tolak : 断る、拒否する
  • Paksa : 強制する、強引に~する
  • Kecapekan : 疲れすぎる
  • Jamu : インドネシア風の漢方薬
  • Pegel : 筋肉痛
  • Linu : 関節の痛み
  • Komplit : 揃っていること
  • Telur Ayam Kampung : 地鶏の卵
  • Madu : 蜂蜜
  • Toko langganan : 行きつけのお店
  • Jamu sehat wanita : 女性向けのJAMU
  • Dibungkus : 包んでもらう
  • Takut : 恐れる、心配する、怖い
  • Bau : 臭う、臭い
  • Jaket hoodie : フードのあるジャケット
  • Keripik : せんべい
  • Cabe rawit : 唐辛子の種類の一つ、小さい唐辛子で、みどり色のものが多い。大きい唐辛子より辛い。
コメントを書いてみよう!

気になること、分からないこと、単語でも文法のことでもなんでもいいから、下のコメント欄に自由に書いてみてね。

僕たちはきっと返事を書くからさ!

4 Comments

kona yuki

Halo, Bapak Hari.
Terima kasih selalu berikan artikel yang menarik.

Saya belum pernah mencoba jamu yang dijual di toko jamu, tetapi saya suka jamu dari pabrik yang bernama “tolak angin”.
Itu mudah dibeli, dan kalau diminum di awal terkena masuk angin, sangat efektif.

Tentang Qtela, saya sudah pernah makan Qtela keripik singkong saja, lain kali mau mencoba keripik tempe juga (^^)

Tolong berhati-hati untuk pulang dan pergi.
Salam.

返信する
Hari

Halo Kona yuki san, terima kasih atas komentarnya ya. Maaf saya baru balas.

Oh Kona yuki san pernah minum jamu ya? Kalau Tolak angin bukan merek jamu, tapi jenis jamu.

Jenis jamu ada banyak. Jamu tolak angin adalah jamu untuk mengobati masuk angin. Ada juga jamu tolak linu. Jamu tolak linu untuk mengobati badan yang capek.

Ya lain kali coba keripik tempe, enak sekali lho.

Terima kasih dan sampai nanti ya ^^

返信する
Yuriko NAKANO

Hari ini saya dicapekan sekali, jadi saya tidak ikut kelasu malamu ini.
Minta maaf.
Sampai Nanti ya. Yuriko
Pak Hari, kalau ada salah di dalam kalimat saya, toron benarkan kesalahanya. Terimah kasih, Yuriko.

返信する
Hari

Halo Nakano san, maaf saya baru balas ya.
Kalau Nakano san tulis lagi, nanti pasti saya perbaiki ya ^^

Saya perbaiki kalimat yang ini ya:

“Hari ini saya capek sekali, jadi saya tidak ikut kelas malam ini. Saya minta maaf. Sampai Nanti ya. Yuriko
Pak Hari, kalau ada salah di dalam kalimat saya, tolong perbaiki kesalahannya. Terima kasih, Yuriko.”

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください