Halo semua, apa kabarnya? Mungkin saya sudah pernah cerita kalau belanja saya selalu belanja di Yogya Toserba. Dari rumah saya ke toserba itu tidak terlalu jauh, kalau jalan kaki sekitar 15 menit, kalau naik motor mungkin cuma 5 menit saja. Minggu kemarin saya belanja cukup banyak. Saya beli makanan, susu untuk anak saya dan air Aqua 2 galon. Saya juga bawa tas untuk belanjaan. Kalau tidak bawa tas, saya pasti tidak bisa bawa air Aqua 2 galon. Oh ya, karena dulu saya sering ke Yogya Toserba naik sepeda, semua tukang parkir kenal dengan saya. Waktu saya naik motor ke sana, mereka suka tanya “Bang, sepedanya mana?” atau tanya “Bang, kok ngga pake sepeda?”. Biasanya kalau parkir motor atau sepeda di Yogya Toserba saya selalu bayar Rp. 2.000, tapi kalau saya naik sepeda, tukang parkir kadang tolak uang saya, mereka bilang “Ngga usah Bang, kan cuma sepeda”, tapi saya selalu paksa tukang parkir untuk terima uang saya.
Minggu kemarin juga saya hampir setiap hari naik sepeda ke kantor. Supaya tidak kecapekan, kadang-kadang saya minum Jamu. Saya selalu beli jamu pegel linu komplit. Komplit itu artinya di dalam jamu itu pakai telur ayam kampung dan madu juga. Kalau jamu pegel linu yang biasa, tidak pakai telur dan madu. Harga jamu yang komplit Rp. 15.000. Saya sudah sering beli jamu di toko jamu ini, jadi toko jamu ini sudah jadi toko langganan saya. Karena sudah langganan, waktu datang saya selalu bilang “Yang biasa ya Bang”. Istri saya juga suka minum jamu, dia suka minum jamu sehat wanita. Harganya juga sama. Kalau saya suka minum di toko jamu, tapi kalau istri saya selalu dibungkus dan minum di rumah.
Oh ya, waktu hari Jumat minggu kemarin saya naik Go-Jek ke kantor lho. Saya pilih naik Go-Jek karena sedikit capek. Kalau naik sepeda saya takut nanti jadi sakit. Saya pernah cerita kalau helm Go-Jek tidak bersih dan kadang ada helm yang bau atau basah karena keringat penumpang sebelumnya. Nah, sekarang saya sudah punya solusi supaya kepala saya tidak kotor. Solusinya adalah dengan memakai jaket hoodie, jadi saya pakai hoodnya dulu, terus pakai helm. Walaupun sedikit panas, tapi dengan ini kepala saya tetap bersih. Oh ya, sekarang keluarga saya sedang suka keripik tempe lho. Namanya Qtela.
Ada 3 rasa, rasa original, rasa cabe rawit, dan rasa daun jeruk. Saya dan istri paling suka rasa cabe rawit, kalau anak saya suka yang original, kalau ke Indonesia, coba ya.
- Cerita : 話す、語る
- Toserba : Toko Serba Ada の略、日用品店、スーパー
- Galon : 飲み水の容器の単位(1ガロンの Aqua は19Lが入っている)
- Tukang parkir : 駐車場のおじさん/お兄さん
- Kenal dengan : ~と面識がある、(人)を知っている
- Bang : Abang の短縮形、兄さん
- Pake : Pakai の砕けた形式、使う
- Biasanya : たいてい
- Tolak : 断る、拒否する
- Paksa : 強制する、強引に~する
- Kecapekan : 疲れすぎる
- Jamu : インドネシア風の漢方薬
- Pegel : 筋肉痛
- Linu : 関節の痛み
- Komplit : 揃っていること
- Telur Ayam Kampung : 地鶏の卵
- Madu : 蜂蜜
- Toko langganan : 行きつけのお店
- Jamu sehat wanita : 女性向けのJAMU
- Dibungkus : 包んでもらう
- Takut : 恐れる、心配する、怖い
- Bau : 臭う、臭い
- Jaket hoodie : フードのあるジャケット
- Keripik : せんべい
- Cabe rawit : 唐辛子の種類の一つ、小さい唐辛子で、みどり色のものが多い。大きい唐辛子より辛い。
日本語訳付▼
Halo semua, apa kabarnya? 皆さん、こんにちは。お元気ですか? Mungkin saya sudah pernah cerita kalau belanja saya selalu belanja di Yogya Toserba. もしかしたら以前にお話したかもしれませんが、私はいつもヨギャトセルバで買い物をしています。 Dari rumah saya ke toserba itu tidak terlalu jauh, kalau jalan kaki sekitar 15 menit, kalau naik motor mungkin cuma 5 menit saja. 私の家からそのデパートまではそれほど遠くなく、徒歩だと約15分、バイクだと5分くらいです。 Minggu kemarin saya belanja cukup banyak. 先週、私はかなり多くの買い物をしました。 Saya beli makanan, susu untuk anak saya dan air Aqua 2 galon. 食べ物、子供用の牛乳、そしてアクアの水を2ガロン買いました。 Saya juga bawa tas untuk belanjaan. また、買い物用の袋も持って行きました。 Kalau tidak bawa tas, saya pasti tidak bisa bawa air Aqua 2 galon. 袋がなかったら、アクア2ガロンを持ち帰るのは無理でした。 Oh ya, karena dulu saya sering ke Yogya Toserba naik sepeda, semua tukang parkir kenal dengan saya. そうそう、以前は自転車でよくヨギャトセルバに行っていたので、駐車係の人たちはみんな私のことを知っています。 Waktu saya naik motor ke sana, mereka suka tanya “Bang, sepedanya mana?” atau tanya “Bang, kok ngga pake sepeda?”. 私がバイクで行くと、彼らは「兄さん、自転車はどうしたの?」とか「どうして自転車に乗らないの?」とよく聞いてきます。 Biasanya kalau parkir motor atau sepeda di Yogya Toserba saya selalu bayar Rp. 2.000, tapi kalau saya naik sepeda, tukang parkir kadang tolak uang saya, mereka bilang “Ngga usah Bang, kan cuma sepeda”, tapi saya selalu paksa tukang parkir untuk terima uang saya. 通常、ヨギャトセルバでバイクや自転車を駐車するときは2,000ルピアを支払いますが、私が自転車に乗っていると、駐車係が時々お金を受け取らず、「兄さん、自転車だからお金はいらないよ」と言います。それでも、私はいつもお金を受け取ってもらうように頼みます。 Minggu kemarin juga saya hampir setiap hari naik sepeda ke kantor. 先週も、私はほぼ毎日自転車でオフィスに行きました。 Supaya tidak kecapekan, kadang-kadang saya minum Jamu. 疲れないように、時々ジャムゥを飲んでいます。 Saya selalu beli jamu pegel linu komplit. 私はいつも「ペゲル・リヌ・コンプリート」というジャムゥを買います。 Komplit itu artinya di dalam jamu itu pakai telur ayam kampung dan madu juga. 「コンプリート」とは、そのジャムゥには鶏の卵と蜂蜜が入っているという意味です。 Kalau jamu pegel linu yang biasa, tidak pakai telur dan madu. 普通のペゲル・リヌには卵と蜂蜜は入っていません。 Harga jamu yang komplit Rp. 15.000. 「コンプリート」のジャムゥの値段は15,000ルピアです。 Saya sudah sering beli jamu di toko jamu ini, jadi toko jamu ini sudah jadi toko langganan saya. このジャムゥ店でよく買うので、常連になりました。 Karena sudah langganan, waktu datang saya selalu bilang “Yang biasa ya Bang”. 常連なので、行くときはいつも「いつものやつね」と言います。 Istri saya juga suka minum jamu, dia suka minum jamu sehat wanita. 私の妻もジャムゥを飲むのが好きで、「健康な女性用のジャムゥ」を飲んでいます。 Harganya juga sama. 値段も同じです。 Kalau saya suka minum di toko jamu, tapi kalau istri saya selalu dibungkus dan minum di rumah. 私はジャムゥ店で飲むのが好きですが、妻はいつも持ち帰って家で飲みます。 Oh ya, waktu hari Jumat minggu kemarin saya naik Go-Jek ke kantor lho. そういえば、先週の金曜日、私はGo-Jekでオフィスに行きました。 Saya pilih naik Go-Jek karena sedikit capek. 少し疲れていたので、Go-Jekを選びました。 Kalau naik sepeda saya takut nanti jadi sakit. 自転車に乗ると体調を崩すかもしれないと思ったからです。 Saya pernah cerita kalau helm Go-Jek tidak bersih dan kadang ada helm yang bau atau basah karena keringat penumpang sebelumnya. 以前、Go-Jekのヘルメットが清潔でなく、前の乗客の汗で臭いや湿っていることがあると話しましたね。 Nah, sekarang saya sudah punya solusi supaya kepala saya tidak kotor. 今では、頭が汚れないための解決策を見つけました。 Solusinya adalah dengan memakai jaket hoodie, jadi saya pakai hoodnya dulu, terus pakai helm. それは、フード付きのジャケットを着て、先にフードをかぶってからヘルメットをかぶることです。 Walaupun sedikit panas, tapi dengan ini kepala saya tetap bersih. 少し暑いですが、これで頭は清潔に保てます。 Oh ya, sekarang keluarga saya sedang suka keripik tempe lho. そうそう、今、私の家族はテンペチップスにハマっています。 Namanya Qtela. その名前は「Qtela」です。 Ada 3 rasa, rasa original, rasa cabe rawit, dan rasa daun jeruk. 3つの味があり、オリジナル、唐辛子の味、そしてライムリーフの味があります。 Saya dan istri paling suka rasa cabe rawit, kalau anak saya suka yang original, kalau ke Indonesia, coba ya. 私と妻は唐辛子味が一番好きで、私の子供はオリジナル味が好きです。インドネシアに来たら、ぜひ試してみてください。









Halo, Bapak Hari.
Terima kasih selalu berikan artikel yang menarik.
Saya belum pernah mencoba jamu yang dijual di toko jamu, tetapi saya suka jamu dari pabrik yang bernama “tolak angin”.
Itu mudah dibeli, dan kalau diminum di awal terkena masuk angin, sangat efektif.
Tentang Qtela, saya sudah pernah makan Qtela keripik singkong saja, lain kali mau mencoba keripik tempe juga (^^)
Tolong berhati-hati untuk pulang dan pergi.
Salam.
Halo Kona yuki san, terima kasih atas komentarnya ya. Maaf saya baru balas.
Oh Kona yuki san pernah minum jamu ya? Kalau Tolak angin bukan merek jamu, tapi jenis jamu.
Jenis jamu ada banyak. Jamu tolak angin adalah jamu untuk mengobati masuk angin. Ada juga jamu tolak linu. Jamu tolak linu untuk mengobati badan yang capek.
Ya lain kali coba keripik tempe, enak sekali lho.
Terima kasih dan sampai nanti ya ^^
Hari ini saya dicapekan sekali, jadi saya tidak ikut kelasu malamu ini.
Minta maaf.
Sampai Nanti ya. Yuriko
Pak Hari, kalau ada salah di dalam kalimat saya, toron benarkan kesalahanya. Terimah kasih, Yuriko.
Halo Nakano san, maaf saya baru balas ya.
Kalau Nakano san tulis lagi, nanti pasti saya perbaiki ya ^^
Saya perbaiki kalimat yang ini ya:
“Hari ini saya capek sekali, jadi saya tidak ikut kelas malam ini. Saya minta maaf. Sampai Nanti ya. Yuriko
Pak Hari, kalau ada salah di dalam kalimat saya, tolong perbaiki kesalahannya. Terima kasih, Yuriko.”