ジャパネシアメルマガ再開できました!

【Komiknya Ke-13】Hujan tapi gak peke Payung!(雨だけど傘はささない!)


Wah! Gerimis! Pakai payung gak ya? Duh, bimbang.

わー、小雨だ!傘使おうかな?うーん、迷っちゃうな。

Jika bawa payung pasti gak ada tempat untuk menaruh payug basah.

傘を使っても、濡れた傘を置く場所はきっとない。

  • gerimis(小雨)
  • pakai(使う)payung(傘)
  • gak=tidak(ない)※「傘を使おうかな、それとも使わないでおこうかな」という感じで、文末に置かれています。
  • duh=aduh(あちゃ、うーん)※感嘆詞です。
  • jika~(~ならば、~の場合)
  • bawa(持っていく)
  • pasti(きっと、絶対に)
  • ada(ある、いる)
  • tempat(場所)
  • untuk~(~するために)
  • menaruh(置く)
  • basah(塗れた)

 

Sehingga, gak ada pilihan. Payung yang basah harus dimasukan ke dalam plastik.

結果、選択肢がない。濡れた傘はビニールの中へ入れなければならない。

Karena dimasukan ke dalam plastik, payungnya jadi lembab dan bau.

ビニールの中へ入れるので、傘は湿って臭くなる。

  • sehingga(結果、ゆえに)
  • gak~=tidak~(~ない)
  • ada(ある、いる)
  • pilihan(選択肢、選択)※原型:pilih(選ぶ)に接尾辞-anがついて名詞になっています。payung(傘)yang(関係代名詞)basah(塗れた)dimasukan(入れられる)※原型:memasukan(入れる)の接頭辞me-が接頭辞di-に変わり受け身になっています。原型:masuk(入る)
  • ke~(~へ)
  • dalam~(~の中)
  • plastik(ビニール、プラスチック)
  • karena~(~なので)jadi~(~になる)
  • lembab(湿った)
  • dan(と)
  • bau(臭い)

 

Yasudah, aku gak perlu bawa payung!

もういいや、傘持って行く必要ない!

  • yasudah=ya sudah(もういい)※sudah(すでに、~した)
  • aku(私)
  • gak~(~ない)
  • perlu~(~する必要がある)
  • bawa(持って行く)
  • payung(傘)

 

Hfft! Jadi basah semua bajuku. Karena kehujanan.

ふー!服が全部濡れちゃった。雨に降られたから。

  • jadi~(~になる)
  • basah(塗れた)
  • semua(すべて、全部)
  • bajuku(私の服)※baju(服)+ku=aku(私)
  • karena~(~だから)
  • kehujanan(雨に降られる)※原型:hujan(雨)に共接辞ke-anがついて被害を表す意味になっています。

 

Kalo di Jepang menyediakan tempat untuk menaruh payung. Jadi praktis deh!

日本だったら傘置き場が用意されているから。便利だよ!

Payungnya pasti aman dan tidak akan hilang.

傘はきっと安全だし、無くならないでしょう。

  • kalo~=kalau~(もし~ならば)
  • di~(~で)
  • menyediakan(用意する、準備する)※原型:sedia(用意した、準備した)に共接辞me-kanがついています。
  • tempat(場所)
  • untuk~(~するために)
  • menaruh(置く)
  • payung(傘)
  • jadi(だから)
  • praktis(便利)
  • ~deh!(~だよ!)※ジャカルタ弁です。
  • pasti~(きっと~、絶対に~)
  • aman(安全な)
  • dan(と、そして)
  • tidak akan~(~しないでしょう、~しないだろう)
  • hilang(無い)

 

Yasudahlah… Gak perlu disesali.

もういいや。後悔する必要なし。

  • yasudahlah=ya+sudah+lah(もういいや)
  • gak perlu~(~する必要がない)※gak~=tidak~(~ない)、perlu~(~する必要がある)
  • disesali(後悔される)※原型:menyesali(後悔する)の接頭辞me-が接頭辞di-に変わって受け身になっています。原型:sesal(後悔)

 

雨が降っても傘はささないインドネシア人

日本だと、雨が降れば傘を差すものですが、インドネシア人は傘はあまり差さず、しばらく雨宿りをするか、そうでない場合には濡れています。

 

日本のように、外に傘を持ち運ぶ習慣もなく、濡れてもまあいいや、って感じですね。

 

インドネシアはあったかい気候で、濡れてもすぐ乾く、あるいは、傘置き場がないからでしょうか?

 

あ、もちろん、傘を差す人も一定数はいますからね!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

 

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください