「この歯磨き粉は歯を白くするために効果的だ。」をインドネシア語で言うと?
Pasta gigi ini ampuh untuk memutihkan gigi.
単語たち
- pasta gigi(歯磨き)※pasta(ペースト、練り物)、gigi(歯)
- ini(これ、この)
- ampuh(効果的、万能)
- untuk~(~のために)
- memutihkan~(~を白くする)※原型:putih(白い、白)に共接辞me-kanがついています。
ハリからヒトコト
Ampuh は、形容詞という区分に入っており、「効果的、万能」という意味を持っている。この単語は覚えてしまおう!
Memutihkan は、Me+Putih+Kan の組み合わせで、Me+形容詞+Kan のパターンなので、その形容詞が表す状態にするという意味合いを持っているぞ。ここは今回のキーポイントだな。
Pasta gigi ini efektif untuk memutihkan gigi.
は、
Pasta gigi ini efektif untuk membuatnya putih gigi.
でもOK?
Halo Yamasaki san,
「Pasta gigi ini efektif untuk membuat putih gigi」はだったら、まだ大丈夫ですが、理解してもらえない可能性がまだ少しある感じですね。「Pasta gigi ini efektif untuk membuat gigi jadi putih」なら聞いた人に間違いなく理解してもらえますね。
なるほど。
Terima kasih.