ジャパネシア無料会員登録はこちらから

【初級問題ke-12】「延期する」ってインドネシア語で何て言う?

適切なカッコの中の動詞の形式をa. b. c. d.から選ぼう!


Dia (undur) pernikahannya karena ibunya meninggal dunia.

a. mengundurkan
b. mengunduri
c. memperundur
d. mengundur

 

a. mengundurkan

Dia mengundurkan pernikahannya karena ibunya meninggal dunia.

彼は、結婚式を遅らせた。なぜなら母が亡くなったからだ。

単語たち
  • dia(彼、彼女)
  • mengundurkan(バックする、遅らせる、延期する)
  • pernikahannya(結婚、結婚式)※pernikahan(結婚)+nya=dia(彼、彼女)
  • karena~(なぜなら~だから)
  • ibunya(母)※ibu(母)+nya=dia(彼、彼女)
  • meninggal dunia(亡くなる)※meninggal(亡くなる、放っておく)、原型:tinggal(住む)です。dunia(世界)
ハリからヒトコト

Undur は、「バックする、後退する、又は後退している、バックしている状態」という意味、その状態にするという意味で、上記の文章に適切な形式は「Mengundurkan」になるぞ。

 

因みに、Mengunduri と Memperundur という形式はなく、Mengundur はあり、「Mundur:バックする、後退する」という単語と同じ意味合いだ。

 

meninggal dunia(亡くなる)っていうフレーズもよく使うから覚えておこう!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です