JLCクリスマス企画を行います!

【アウトプット作文ke-8】「まったく~ない」ってインドネシア語でどう言う?


「私はこの映画を何回も見ましたが、飽きることを全く感じない。」をインドネシア語で言うと?

 

Saya sudah menonton film ini berkali-kali, tapi sama sekali tidak merasa bosan.

単語たち
  • saya(私)
  • sudah(すでに、~した)
  • menonton(「映画やテレビを」観る)
  • film(映画)
  • ini(これ、この)
  • berkali-kali(何回も)※原型:kali(~回)を2回繰り返し、接頭辞ber-がついた形です。
  • tapi(でも、しかし)
  • sama sekali tidak~(全く~しない)※sama(同じ)、~sekali(とても~)、tidak~(~ない)
  • merasa(感じる)
  • bosan(飽きる、退屈する)
ハリからヒトコト

まず注目の表現、Berkali-kali は「何回も」という意味で、Ber という接頭辞を付けて使われている。Berkali-kali 以外にもたくさんあって、Beratus-ratus(数百)原型:ratus(百)、Berpuluh-puluh(数十)などというパターンもある。数字と関係してよく使われる組み合わせだ。

 

Bosan は、「飽きる、退屈する」などという意味で、「だるい」という砕けた日本語のような使い方もあるから覚えておこう。

 

そして「全く~しない」はSama sekali tidak~で表現することができるんだ。これは本当によく使われるから、今日この問題を解いたんなら早速使ってみてくれよな!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください