Masker udah gak terpakai. Buang aja.
マスクもう使わないし。捨てちまえ。
Ha? Dia buang sembarangan masker bekas pakai!
は?あの人、使い終わったマスクを勝手に捨ててる!
- masker(マスク)
- udah=sudah(すでに~した)
- gak~(~しない)
- terpakai(使った)
- buang(捨てる)
- aja(強調)
- dia(彼、彼女)
- buang(捨てる)
- sembarangan(好き勝手に、自由に)
- bekas(中古の)
- pakai(使う)
Maaf Mas. Jangan buang masker sembarangan! Cepat ambil masker Anda.
すみません、好き勝手にマスクを捨てないでください!さっさとマスクを取ってください。
Nanti juga ada petugas kebersihan yang membersihkan, jadi biarkan saja.
あとで、掃除してくれる清掃員もいることだし、ほっとけば。
- maaf(ごめん)
- mas(お兄さん)※若い男性を呼びかける言葉
- jangan~(~するな)
- masker(マスク)
- sembarangan(好き勝手に、任意に)
- cepat(早い)
- ambil~(~を取る)
- Anda(あなた)
- nanti(後で)
- juga(も)
- ada(ある、いる)
- petugas(職員)
- kebersihan(清掃)
- yang(関係代名詞)※原型:bersihに共接辞ke-anがついて名詞になっています。
- membersihkan(きれいにする、掃除にする)※原型:bersihに共接辞me-kanがついています。
Perlu diingat, sebelum membuang masker harus dicuci
覚えておいて、マスクを捨てる前には洗わなければなりません
Lalu dipotong dan buang.
そして、切って捨てます。
Alasan masker dipotong sebelum dibunag agar gak ada orang jahat yang menyalah gunakan.
捨てる前にマスクを切る理由は、悪用する悪い人がいないようにです。
- perlu~(~する必要がある)
- diingat(覚える)
- sebelum~(~の前)
- membuang~(~を捨てる)
- masker(マスク)
- harus~(~しなければならない)
- dicuci(洗う)
- lalu(そして)
- dipotong(切る)
- dan(そして)
- buang(捨てる)
- alasan(理由)
- agar~(~するように、~するために)
- gak ada(いない)
- orang(人)
- jahat(悪い)
- yang(関係代名詞)
- menyalah gunakan(悪用する)※原型:salah(間違い)+guna(利用)に共接辞me-kanがついています。
Buang masker Anda dengan benar! Jika tidak kau akan kena akibatnya.
きちんと自分のマスクを捨てなさい!そうしなければ、その影響が降りかかるわよ。
Okee, baiklah
オッケー、かしこまりました。
- buang(捨てる)
- masker(マスク)
- dengan benar(正しく、きちんと)※dengan~(~の方法で、やり方で)、benar(正しい)
- jika~(~ならば)
- kau(君、あなた)
- akan~(~するだろう)
- kena(当たる、ぶつかる)
- akibatnuya(その結果)※akibat(結果)+nya=itu(それ、その)
- baiklah(かしこまりました)