Halo semua, apa kabarnya? Minggu kemarin teman saya dari Jepang main ke kampus.

Namanya Yoshizawa san. Dia dulu pernah belajar bahasa Indonesia dengan saya. Dia jalan-jalan ke Jakarta 1 tahun 1 kali. Setiap kali datang ke Jakarta, dia selalu ketemu dengan saya. Tahun ini dia datang bawa 2 orang temannya. Namanya Tatsumi san dan Sawa san.

Mereka main ke kampus karena mau ngobrol dengan mahasiswa yang belajar bahasa Jepang. Katanya ini pengalaman pertama mereka dan mereka mau datang lagi.

Kalau di rumah, saya selalu pakai kaos dan celana pendek dari Uniqlo. Kaos dan celana ini saya beli 4 tahun lalu di Uniqlo dekat stasiun Musashi Sakai. Bahannya halus dan ngga panas, jadi enak dipakai. Tapi karena sudah lama, warnanya jadi pudar. Karena itu saya putuskan untuk beli kaos lagi di Tokopedia. Saya beli kaos yang terbuat dari bahan Katun Bambu. Katanya bahannya ngga panas dan mudah menyerap keringat, tapi setelah barangnya sampai dan saya coba, kayanya bahan kaos ini panas.

Oh ya, minggu kemarin ada 1 orang teman lagi yang main ke kampus saya. Dia juga anggota JLC lho, namanya Takashi san. Katanya minggu kemarin dia sedang ada kerjaan di daerah Tangerang dan Bekasi. Dia hubungi saya di hari Jumat tapi karena saya sedang ngga enak badan jadi kami ngga bisa ketemu di hari itu. Akhirnya kami ketemu di hari Sabtu. Takashi san sempat masuk ke kelas saya dan ketemu dengan mahasiswa yang sedang belajar Kaiwa.

Takashi san bawakan saya oleh-oleh, yaitu Lipovitan D lho ^^
- Main ke: ~へ遊びに行く/来る
- Bawa teman: 友だちを連れてくる
- Ngobrol: Mengobrol: おしゃべりする、話す
- Pengalaman pertama: 初体験、初めての体験
- Halus: なめらか、ソフト
- Pudar: 薄くなること
- Putuskan untuk beli: 買うことにする
- Katun: コットン
- Anggota: メンバー
- Kerjaan: Pekerjaan: 仕事
- Hubungi: 連絡する
- Ngga enak badan: 具合が悪い
- Sempat masuk ke kelas saya: 私のクラスにちょっと入りました。
- Bawakan: 持ってきてくれる
気になること、分からないこと、単語でも文法のことでもなんでもいいから、下のコメント欄に自由に書いてみてね。
僕たちはきっと返事を書くからさ!
日本語訳付▼
Halo semua, apa kabarnya? Minggu kemarin teman saya dari Jepang main ke kampus.
皆さん、こんにちは。先週、日本から友人が私のキャンパスに遊びに来ました。
Namanya Yoshizawa san. Dia dulu pernah belajar bahasa Indonesia dengan saya.
彼の名前は吉澤さんです。彼は以前、私と一緒にインドネシア語を勉強したことがあります。
Dia jalan-jalan ke Jakarta 1 tahun 1 kali. Setiap kali datang ke Jakarta, dia selalu ketemu dengan saya.
彼は毎年1回ジャカルタに旅行に来ます。ジャカルタに来るたびに、必ず私と会います。
Tahun ini dia datang bawa 2 orang temannya. Namanya Tatsumi san dan Sawa san.
今年は彼は2人の友人を連れてきました。彼らの名前は辰巳さんと沢さんです。
Mereka main ke kampus karena mau ngobrol dengan mahasiswa yang belajar bahasa Jepang.
彼らは日本語を勉強している学生と話すためにキャンパスに来ました。
Katanya ini pengalaman pertama mereka dan mereka mau datang lagi.
彼らにとってこれは初めての経験で、また来たいと言っていました。
Kalau di rumah, saya selalu pakai kaos dan celana pendek dari Uniqlo.
家では、私はいつもユニクロのTシャツと短パンを着ています。
Kaos dan celana ini saya beli 4 tahun lalu di Uniqlo dekat stasiun Musashi Sakai.
このTシャツと短パンは、4年前に武蔵境駅近くのユニクロで買ったものです。
Bahannya halus dan ngga panas, jadi enak dipakai.
生地が柔らかくて暑くなく、着心地が良いです。
Tapi karena sudah lama, warnanya jadi pudar.
しかし、古くなったため色が褪せてきました。
Karena itu saya putuskan untuk beli kaos lagi di Tokopedia.
そのため、私はTokopediaで新しいTシャツを買うことにしました。
Saya beli kaos yang terbuat dari bahan Katun Bambu.
私はバンブーコットン素材のTシャツを買いました。
Katanya bahannya ngga panas dan mudah menyerap keringat, tapi setelah barangnya sampai dan saya coba, kayanya bahan kaos ini panas.
それは暑くならず汗をよく吸収するということでしたが、商品が届いて試してみたところ、このTシャツの生地は暑く感じました。
Oh ya, minggu kemarin ada 1 orang teman lagi yang main ke kampus saya.
そうそう、先週、もう1人の友人が私のキャンパスに遊びに来ました。
Dia juga anggota JLC lho, namanya Takashi san.
彼もJLCのメンバーで、名前は高橋さんです。
Katanya minggu kemarin dia sedang ada kerjaan di daerah Tangerang dan Bekasi.
彼は先週、タンゲランとブカシのあたりで仕事があったと言っていました。
Dia hubungi saya di hari Jumat tapi karena saya sedang ngga enak badan jadi kami ngga bisa ketemu di hari itu.
彼は金曜日に私に連絡してくれましたが、私が体調が悪かったので、その日は会えませんでした。
Akhirnya kami ketemu di hari Sabtu. Takashi san sempat masuk ke kelas saya dan ketemu dengan mahasiswa yang sedang belajar Kaiwa.
最終的に、私たちは土曜日に会いました。高橋さんは私の会話の授業に参加し、学生たちと会いました。
Takashi san bawakan saya oleh-oleh, yaitu Lipovitan D lho ^^
高橋さんは私にリポビタンDをお土産に持ってきてくれました ^^









Halo Pak Hari.
Saya senang akhirnya kamu dapat Lipovitan D, ya!
Mohon berhati-hati kesehatanmu saja.
Yuka.t
Halo Yuka san, terima kasih komentarnya.
Ya akhirnya saya dapat Lipovitan D!
Takashi san kasih saya Lipovitan D karena dia baca komentar saya dan Yuka san lho ^^