\ 今なら7日間まるごと無料!/

【上級問題ke-41】「放置される」ってインドネシア語でどいう言う?

挑戦状
上級第 41 問
ジャパネシア

挑戦状
CHALLENGEジャパネシアの挑戦状(上級)問題 No.41
Rumah itu bagus sekali, tapi sudah lama (   ) dan tidak ditinggali pemiliknya.
a. terbangkalai
Hari
ハリからヒトコト
もう少し深く学ぼう
Terbangkalai は、TerBengkalaiの組み合わせで、「放置されている状態」という意味。「Bengkalai」という単語から来て、同じ意味を持っているが、「Terbengkalai」という形式の方が一般的。
Terpapar は、TerPaparの組み合わせで、「露出した状態」という意味又は「何かに直接当たる」という意味。学術的な言葉で、日常会話では使われていないでしょう。
Tertinggal は、TerTinggalの組み合わせで、「取り残される、取り残されている」という意味。細かく言うと「取り残されてしまっている」という意味合いもある単語。
Tersimpan は、TerSimpanの組み合わせで、「保存されている、保管されている」という意味。硬い表現であまり日常会話では使われていないでしょう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。