Duh, lapar banget!
ああ、めっちゃ腹減った!
Sudah waktunya jam makan siang.
もう昼飯の時間だ。
- duh=aduh(あちゃー)※ジャカルタ弁です。
- lapar(お腹空いた)
- ~banget(めっちゃ~)
- sudah~(すでに~)
- waktunya(時間)
- jam(時間)
- makan siang(昼食をとる、昼食)※makan(食べる)、siang(昼)
Semua makanannya digoreng!!!
すべての食べ物が揚げられている!!!
Hee!! Apa ini??!!
ええ!これはなんだ??
- semua(全部、すべて)
- makanannya(食べ物)※makanan(食べ物)、原型:makan(食べる)に接尾辞-anがついて名詞になっています。後ろのnyaはこの店で出た食べ物であることを指し示す強調の意味です。
- digoreng(揚げられる)※原型:goreng(揚げる)に接頭辞di-がついて受け身になっています。
- apa(何)
- ini(これ、この)
Sejak di Indonesia, aku selalu makan yang mengandung minyak.
インドネシアに来て以来、いつも油を含んだ食べ物を食べている。
- sejak~(~以来)
- di~(~で)
- aku(私)
- selalu~(いつも~)
- makan(食べる)
- yang(関係代名詞)、この前にmakanan(食べ物)が省略されています。
- mengandung(含む)
- minyak(油)
Apa itu?!!
あれは何?!!
Pisang tuh buah, kenapa buah juga digoreng???
バナナって果物でしょ、なんで果物も揚げてんだよ???
- pisang(バナナ)
- tuh=itu(~って、は)
- buah(果物)
- kenapa(なぜ)
- juga(も)
- digoreng(揚げられる)※原型:goreng(揚げる)に接頭辞di-がついて受け身になっています。
Semua makanan Indonesia digoreng.
インドネシアの食べ物は全部揚げられています。
Aneh sekali!!
とても変!!!
- semua(全部)
- makanan(食べ物)※原型:makan(食べ物)に接尾辞-anがついて名詞になっています。
- digoreng(揚げられる)※原型:goreng(揚げる)に接頭辞di-がついて受け身になっています。
- aneh(変な、おかしい)
- ~sekali(とても~)
インドネシアの食べ物は脂っぽい!
インドネシアの食べ物の大部分は脂っぽいです。だから太りやすい。
バナナも揚げるし、とりあえず揚げる。やっぱり太る!