2000人以上購読のインドネシア語が学べるメルマガ

【Komiknya Ke-28】Makanan digoreng Indonesia(インドネシアの揚げ料理)


Duh, lapar banget!

ああ、めっちゃ腹減った!

Sudah waktunya jam makan siang.

もう昼飯の時間だ。

  • duh=aduh(あちゃー)※ジャカルタ弁です。
  • lapar(お腹空いた)
  • ~banget(めっちゃ~)
  • sudah~(すでに~)
  • waktunya(時間)
  • jam(時間)
  • makan siang(昼食をとる、昼食)※makan(食べる)、siang(昼)

 

Semua makanannya digoreng!!!

すべての食べ物が揚げられている!!!

Hee!! Apa ini??!!

ええ!これはなんだ??

  • semua(全部、すべて)
  • makanannya(食べ物)※makanan(食べ物)、原型:makan(食べる)に接尾辞-anがついて名詞になっています。後ろのnyaはこの店で出た食べ物であることを指し示す強調の意味です。
  • digoreng(揚げられる)※原型:goreng(揚げる)に接頭辞di-がついて受け身になっています。
  • apa(何)
  • ini(これ、この)

 

Sejak di Indonesia, aku selalu makan yang mengandung minyak.

インドネシアに来て以来、いつも油を含んだ食べ物を食べている。

  • sejak~(~以来)
  • di~(~で)
  • aku(私)
  • selalu~(いつも~)
  • makan(食べる)
  • yang(関係代名詞)、この前にmakanan(食べ物)が省略されています。
  • mengandung(含む)
  • minyak(油)

 

Apa itu?!!

あれは何?!!

 

Pisang tuh buah, kenapa buah juga digoreng???

バナナって果物でしょ、なんで果物も揚げてんだよ???

  • pisang(バナナ)
  • tuh=itu(~って、は)
  • buah(果物)
  • kenapa(なぜ)
  • juga(も)
  • digoreng(揚げられる)※原型:goreng(揚げる)に接頭辞di-がついて受け身になっています。

 

Semua makanan Indonesia digoreng.

インドネシアの食べ物は全部揚げられています。

Aneh sekali!!

とても変!!!

  • semua(全部)
  • makanan(食べ物)※原型:makan(食べ物)に接尾辞-anがついて名詞になっています。
  • digoreng(揚げられる)※原型:goreng(揚げる)に接頭辞di-がついて受け身になっています。
  • aneh(変な、おかしい)
  • ~sekali(とても~)

 

インドネシアの食べ物は脂っぽい!

インドネシアの食べ物の大部分は脂っぽいです。だから太りやすい。

 

バナナも揚げるし、とりあえず揚げる。やっぱり太る!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください