Halo, selamat siang(こんにちは)
今回はよく使うインドネシア語の「疑問詞」について見ていきます。
この動画を見るだけですぐに質問ができるはずなので、見たら早速使ってくださいね!
まず、
\Apa:アパ(=何)/
これは以前の動画でもやりましたね。
Apa itu?(アパ イトゥ)
それ何?
※apa:何、itu:それ
で、答え方たとしては、
Ini HP saya.(イニ ハーペー サヤ)
これは私のスマホです。
で、普通の文章も語尾を上げると、疑問文になっちゃいます。
例えば、
Kamu orang Jepang.(カム オラン ジュパン)
君は日本人です。
kamu:君、orang Jepang:日本人
この文章は語尾を上げると、
Kamu orang Jepang?(カム オラン ジュパン↑)
君は日本人ですか?
と、疑問文になっちゃいます。
では、次に
\誰=Siapa:スィアパ(=誰)/
Dia siapa?(ディア スィアパ)
彼女は誰?
※dia:彼女
疑問詞は前に付けても後ろについてもOK!
Siapa orang itu?(スィアパ オラン イトゥ)
あの人は誰?
人の名前を聞くときは、
Namanya siapa?
(名前は何?)
※namanya:名前
名前は「何」の「何」がsiapaに当たります。
日本語訳では「何」なので、Apa「何」を使いたくなりますが、
人の名前を聞く際にはNamanya siapa?となります。
でも、物の名前を聞く際には
Namanya apa?(ナマニャ アパ)
となります。この使い分けは、初級レベルでは間違えやすいので気を付けましょう。
では、次に、
\Mana:マナ(=どこ)/
このManaは「前置詞」とセットになるこが多いです。
例えばDi mana?:ディマナ(どこで)
diは英語のatと同じです。
他にも
Ke mana?:クマナ(どこへ)
もう少し文章を長くしましょう。
Di mana rumah kamu?(ディ マナ ルマ カム)
君の家はどこ(に)?
※rumah:家、kamu:君
Orang itu pergi ke mana?(オラン イトゥ プルギ ク マナ)
あの人はどこへ行くの?
※orang:人、itu:あの、その、pergi:行く
Kamu datang dari mana?(カム ダタン ダリ マナ)
君はどこから来たの?
※kamu:君、datang:来る、dari~:~から
Kamu datang dari mana?と聞かれたら、こう答えることができます。
Saya datang dari Jeang.
私は日本から来ました。
\まとめ/
今回は、
Apa:何、Siapa:誰、Mana:どこ
の3つを見ました。
たぶん、一番使用頻度が高い疑問詞だと思います。わからないことがあったら聞ける能力は今後役に立ちますので、しっかりとマスターしてくださいね!
それじゃあ、Sampai jumpa!(またね!)