Jangan dibuang! Sepatunya masih bagus!
捨てないで!靴はまだ状態がいいでしょ!
Udah rusak. Aku beli baru aja.
もう傷んでるよ。新しいの買うわ。
- jangan~(~するな)
- dibuang(捨てる)※jangan(捨てる)に接頭辞di-がついていますが、janganなどの後の動詞には「di-」を付けて丁寧さを表すことがあります。
- sepatunya(この靴)※sepatu(靴)+nya=ini(これ、この)
- masih~(まだ~である)
- bagus(良い)
- udah=sudah~(すでに~した)
- rusak(壊れた、傷んだ)
- aku(私」
- beli(買う)
- baru(新しい)
- aja=saja(~の方)※強調の意味
Tenang aja! Di Indonesia ada tukang jasa membetulkan sepatu keliling. Kita biasa menyebutnya tukang “Sol Sepatu”.
安心して!インドネシアには、巡回してる、靴の修理サービス屋があるの。普段は「靴底」屋って呼んでるよ。
Mas! Saya mau sol sepatu!!
お兄さん!靴底欲しいです。
- tenang(落ち着いた、安心した)
- aja(強調)
- di~(~で)
- ada(ある、いる)
- tukang~(~屋さん)
- jasa(サービス)
- membetulkan~(~を直す、~を正す)※原型:butul(正しい、本当の)に共接辞me-kanがついています。
- sepatu(靴)
- keliling(周回)
- kita(私たち)
- biasa(よく、普段は、通常は)
- menyebutkan~(~を呼ぶ)
- sol(底)
- mas(お兄さん)※若い男性を呼びかける言葉
- mau~(~ほしい)
Pak, tolong dibetulkan bagian hak sepatunya.
おにいさん、この靴のヒールの部分を直してください。
Siap mbak.
了解。
- Pak(目上の男性を呼びかける言葉)
- toling~(~してください)
- dibetulkan(直す)
- bagian(部分)
- hak(ヒール、底)
- sepatunya(この靴)※sepatu(靴)+nya=ini(この、これ)
- siap(了解)
- mbak(お姉さん)※若い女性に呼びかける言葉
Udah selesai ya mbak. Jadi 20.000 aja.
終わりましたよ。20,000ルピアになります。
Wah! Bagus banget! Yeay! Gak perlu beli sepatu baru!
わー!めっちゃいい感じ!やった!新しい靴を買う必要がないわ!
- udah~=sudah~(すでに~した)
- selesai(終わる)
- mbak(お姉さん)※若い女性を呼びかける言葉)
- jadi~(~になる)
- 20.000=dua puluh ribu
- aja(だけ)
- bagus(すばらしい、いい)
- banget(超、めっちゃ)
- gak perlu~(~する必要がない)
- beli(買う)
- sepatu(靴)
- baru(新しい)