![](https://japanesia.net/wp-content/uploads/2020/12/ken1.png)
こんにちは、僕はケンです。君は?
![](https://japanesia.net/wp-content/uploads/2020/12/yuki2.png)
私はユキです。よろしくお願いします。
![](https://japanesia.net/wp-content/uploads/2020/12/ken1.png)
Eh, kita kan di kelas Bahasa Indonesia, nih. Bagaimana kalau mulai sekarang kita pake Bahasa Indonesia saja?
![](https://japanesia.net/wp-content/uploads/2020/12/yuki2.png)
Wah… Boleh, tuh! Hitung-hitung latihan.
![](https://japanesia.net/wp-content/uploads/2020/12/ken1.png)
Kenapa kamu belajar Bahasa Indonesia?
![](https://japanesia.net/wp-content/uploads/2020/12/yuki2.png)
Karena bulan depan aku akan ke Indonesia.
![](https://japanesia.net/wp-content/uploads/2020/12/ken1.png)
Oh ya? Aku juga bulan depan ke Indonesia. Mau apa kamu di sana?
![](https://japanesia.net/wp-content/uploads/2020/12/yuki2.png)
Aku akan mengajar Bahasa Jepang di sebuah sekolah di Jakarta. Kalau kamu?
![](https://japanesia.net/wp-content/uploads/2020/12/ken1.png)
Aku mau ketemu kamu.. Hehehe… becanda…
日本語訳を見よう
Eh, kita私たち kan~でしょう ※語気を強める効果がある di~で、~に ※英語のatと同じ kelasクラスBahasa Indonesiaインドネシア語, nih~だよ ※ジャカルタ弁です。. bagaimana kalau~するのはどう? ※bagaimana(どう、どのように)、kalau~(もし~ならば)mulai sekarang今から、今後は ※mulai(始まる)、sekarang(今) kita私たちpake使う ※pakaiのカジュアルな言い方。 Bahasa Indonesiaインドネシア語saja提案・アドバイスをする際のsaja ※日本語の意味としては「~しなよ」.?
え、僕らってインドネシア語のクラスでしょ。今からインドネシア語で話してみるのはどう?
Wah… ,Bolehいいわ tuhよ! Hitung-hitung考えようによっては~だ、~だと割り切れる latihan練習、トレーニング.
いいわよ!考えようによっては練習にもなるし。
Kenapaなぜ kamu君 belajar勉強する Bahasa Indonesiaインドネシア語?
なんで君はインドネシア語を勉強してるの?
Karenaなぜなら bulan depan来月 ※bulan(月)、depan(前) aku私 akan~する予定、~するつもりke~へ行く Indonesia.
なぜかって来月インドネシアに行くの。
Oh ya? Aku僕 jugaも bulan depan来月 ※bulan(月)、depan(前) ke~へ「行く」 Indoneisa. Mau~したい、~するつもり apa何 kamu君di sanaそこで ※di~(~で)、sana(そこで)?
そうなの?僕も来月インドネシアに行くんだよ。そこで何するの?
Aku私 akan~するつもり mengajar~を教える Bahasa Jepang日本語 di~で sebuah一つの、あるsekolah学校 di~で Jakarta. Kalau~は、~の場合 kamu君?
ジャカルタのとある学校で日本語を教えるんだよ。君は?
Aku僕 mau~したい、~が欲しい ketemu会う kamu君.. Hehehe… Becanda冗談…
君に会いたい…ヘヘヘ…な~んてね。
Hitung-hitung~(考えようによっては~だ)という意味ですが、hitungはもともと「数える、計算する」という意味。これを二回繰り返すと意味が変わるので覚えておこう!
で、Becanda(冗談)なんですけど、これは実はカジュアルな形、元の形は「Bercanda=ブルチャンダ」というよ。これもカジュアルな場面も使われるから両方覚えておこう!