こんにちは、僕はケンです。君は?
私はユキです。よろしくお願いします。
Eh, kita kan di kelas Bahasa Indonesia, nih. Bagaimana kalau mulai sekarang kita pake Bahasa Indonesia saja?
Wah… Boleh, tuh! Hitung-hitung latihan.
Kenapa kamu belajar Bahasa Indonesia?
Karena bulan depan aku akan ke Indonesia.
Oh ya? Aku juga bulan depan ke Indonesia. Mau apa kamu di sana?
Aku akan mengajar Bahasa Jepang di sebuah sekolah di Jakarta. Kalau kamu?
Aku mau ketemu kamu.. Hehehe… becanda…
日本語訳を見よう
Eh, kita私たち kan~でしょう ※語気を強める効果がある di~で、~に ※英語のatと同じ kelasクラスBahasa Indonesiaインドネシア語, nih~だよ ※ジャカルタ弁です。. bagaimana kalau~するのはどう? ※bagaimana(どう、どのように)、kalau~(もし~ならば)mulai sekarang今から、今後は ※mulai(始まる)、sekarang(今) kita私たちpake使う ※pakaiのカジュアルな言い方。 Bahasa Indonesiaインドネシア語saja提案・アドバイスをする際のsaja ※日本語の意味としては「~しなよ」.?
え、僕らってインドネシア語のクラスでしょ。今からインドネシア語で話してみるのはどう?
Wah… ,Bolehいいわ tuhよ! Hitung-hitung考えようによっては~だ、~だと割り切れる latihan練習、トレーニング.
いいわよ!考えようによっては練習にもなるし。
Kenapaなぜ kamu君 belajar勉強する Bahasa Indonesiaインドネシア語?
なんで君はインドネシア語を勉強してるの?
Karenaなぜなら bulan depan来月 ※bulan(月)、depan(前) aku私 akan~する予定、~するつもりke~へ行く Indonesia.
なぜかって来月インドネシアに行くの。
Oh ya? Aku僕 jugaも bulan depan来月 ※bulan(月)、depan(前) ke~へ「行く」 Indoneisa. Mau~したい、~するつもり apa何 kamu君di sanaそこで ※di~(~で)、sana(そこで)?
そうなの?僕も来月インドネシアに行くんだよ。そこで何するの?
Aku私 akan~するつもり mengajar~を教える Bahasa Jepang日本語 di~で sebuah一つの、あるsekolah学校 di~で Jakarta. Kalau~は、~の場合 kamu君?
ジャカルタのとある学校で日本語を教えるんだよ。君は?
Aku僕 mau~したい、~が欲しい ketemu会う kamu君.. Hehehe… Becanda冗談…
君に会いたい…ヘヘヘ…な~んてね。
Hitung-hitung~(考えようによっては~だ)という意味ですが、hitungはもともと「数える、計算する」という意味。これを二回繰り返すと意味が変わるので覚えておこう!
で、Becanda(冗談)なんですけど、これは実はカジュアルな形、元の形は「Bercanda=ブルチャンダ」というよ。これもカジュアルな場面も使われるから両方覚えておこう!