ジャパネシア定期読書会(トットちゃん)を一緒に読もう!

【Komiknya Ke-98】Buka Puasa Bersama(一緒に断食明けをしよう)

まずは動画を観てね!


Witta? Sebenarnya adonan ini akan diolah menjadi hidangan apa??

ウィッタ?この生地って何の料理に加工されるの?

Adonannya mau diolah jadi berbagai menu gorengan untuk buka puasa.

この生地は断食明けのためのいろんな揚げ物メニューになるんだよ。

Boleh aku ikut buka puasa?

私も断食明けしていい?

Boleh Aya.

いいよ。

  • sebenarnya(実は)
  • adonan(記事)
  • akan~(~する予定)
  • diolah(加工される)※原型:olah(加工する)に接頭辞di-がついて受け身になっています。
  • menjadi~(~になる)
  • hidangan(料理)
  • berbagai(様々な)
  • gorengan(揚げ物)
  • untuk~(~のために)
  • buka puasa(断食明け)※buka(開ける)、puasa(断食)

 

Loh? Itu Witta masak apa?

え?それウィッタ何作ってるの?

Oh, aku sedang masak kolak.

kolakを作ってるんだよ。

Apa itu kolak?

kolakって何?

Kolak adalah dessert asal Indonesia. Terbuat dari pisang, gula dan santan. Rasanya gurih dan manis.

kolakはインドネシアのデザートだよ。バナナ、砂糖、ココナッツミルクからできていて、味はうまいし甘いんだよ。

  • masak(料理する)
  • apa(何)
  • sedang~(~している)
  • kolak(バナナやイモなどをココナッツで茹でたデザート)
  • asal(出身の)
  • terbuat(作られる)※原型:buat(作る)
  • pisang(バナナ)
  • gula(砂糖)
  • santan(ココナッツミルク)
  • rasanya(味)
  • gurih(うまい)
  • manis(甘い)

 

Taraaa!! Menu untuk buka puasa sudah matang!

ジャーン!断食明けのメニューはもう準備できたよ!

Asiik, aku ga sabar menunggu waktu buka puasa.

ヤッター、断食明けが待ちきれないよ。

  • tara(ジャーン)
  • menu(メニュー)
  • untuk~(~するための)
  • buka puasa(断食明け)※buka(開ける)、puasa(断食)
  • sudah(すでに)
  • matang(熟した、準備した)
  • asiik(やった)
  • ga sabar(楽しみ、待ちきれない)
  • menunggu~(~を待つ)
  • waktu(時間、時)

 

Semua makanan ini enak banget! Rasanya aku ingin habiskan semuanyaaa!

この食べ物全部めっちゃおいしいよ!全部食べちゃいそうだよ!

Silahkan makan sepuasnya.

どうぞ、満足いくまで食べてね。

  • semua(全部)
  • makanan(食べ物)
  • enak(おいしい)
  • ~banget(めっちゃ~)
  • rasanya~(~のようだ)
  • aku(私)
  • ingin~(~したい)
  • habiskan(なくす)
  • silahkan~(どうぞ~してくだい)
  • makan(食べる)
  • sepuasnya(思う存分に、満足いくまで)

説明・Penjelasan

Bahasa Indonesia(インドネシア語)日本語
Penjelasan

Sekarang adalah bulan Ramadhan. Umat muslim wajib menjalankan ibadah puasa. Selama puasa tidak boleh makan dan minum dari fajar hingga matahari terbenam. Sehingga harus menahan haus dan lapar. Akibatnya tubuh terasa lebih lelah. Maka dari itu, buka puasa menjadi momen istimewa yang dinantikan bagi banyak orang. Banyak cara untuk membuat momen buka puasa menjadi lebih menyenangkan:

1. Membuat berbagai macam hidangan buka puasa agar lebih menyenangkan.

2. Selain itu juga bisa dengan cara buka puasa bersama orang tersayang, keluarga atau bahkan bersama teman agar suasana lebih terasa hangat.

Setiap orang punya cara masing-masing untuk membuat buka puasa lebih istimewa. Namun yang perlu diingat bahwa tujuan utama puasa adalah untuk ibadah. Sehingga jangan dilakukan secara berlebihan. Makan secukupnya aja, setelah itu kembali ibadah shalat.

説明

現在(2020/4/30日)はラマダン(断食月)です。イスラム教徒は、断食の行う義務があります。断食中は夜明けから日没まで食べたり飲んだりすることができません。そのため、のどの渇きと空腹に耐えなければなりません。結果、疲れやすいです。そのため断食明けは多くの人が待ちわびる特別な瞬間となります。より楽しい断食明けの瞬間を作るいろんな方法があります。

1. 楽しくなるようにいろんな料理を作ります。

2. その他にも温もりを感じるために愛する人、家族や、友達などと一緒に、断食明けもします。

すべての人がより特別な断食明けを行う様々な方法があります。しかし、覚えていて欲しいのは、一番の目的は神への服従です。ですので、過剰に食べてはいけません。必要な分だけ食べ、その後は礼拝の行を行います。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

ジャパネシアのメルマガでは最新情報や
イベント情報などが受け取れます!
JLCは初月無料キャンペーン中の今お試しください!