ジャパネシア定期読書会(トットちゃん)を一緒に読もう!

Hari ke-101 Sop Ceker Ayam Kesukaan Bintang

Halo semua, apa kabarnya? Sudah beberapa minggu ini saya berhenti diet. Sekarang saya ngga makan salad lagi untuk makan siang, tapi itu bukan berarti saya sudah ngga mau diet lagi. Akhir-akhir ini pola tidur Bintang sedang ngga bagus. Dia sering begadang lagi. Karena itu istri saya jadi susah siapkan salad untuk saya. Saya juga kecapekan karena banyak kerjaan, jadi terpaksa saya atau istri buat bekal makan dengan makanan yang ada di rumah. Biaya makan siang saya sekarang lebih murah lho.

Terus, minggu kemarin Najmah merengek minta beli sarang lebah di toko online. Dia tergiur oleh sarang lebah itu karena kelihatan enak. Harganya sedikit mahal jadi saya bilang ke dia untuk beli dengan uangnya sendiri. Setelah sarang lebahnya sampai, dia coba makan dan katanya rasa sarang lebah itu seperti madu biasa. Dia gigit-gigit sarangnya dan minum madunya, setelah itu sarangnya dibuang. Akhirnya Najmah cuma makan setengahnya saja.

Oh ya, apa kalian tahu makanan kesukaan Bintang? Mungkin kalian ngga tahu karena saya ngga pernah cerita di sini. Makanan kesukaannya adalah Sop Ceker Ayam buatan ibunya. Ceker artinya kaki ayam. Kalau tentang makanan, Bintang termasuk yang pemilih. Dia ngga bisa makan apa saja seperti saya. Kalau istri saya masak sop itu, dia bisa makan banyak sekali. Sayang sekali tulangnya ngga bisa dimakan ya. Mungkin nanti saya coba masak ceker pakai pressure cooker.

覚えたい単語!
  • Ceker ayam: Kaki ayam: 鶏の足
  • Kesukaan: 好物、一番好きな~
  • Bukan berarti: ~という意味ではない
  • Pola tidur: 寝るパターン
  • Begadang: 夜更かしする
  • Siapkan: ~を用意する
  • Kecapekan: 疲れすぎる
  • Kerjaan: Pekerjaan: 仕事
  • Terpaksa: 仕方がなく、やむを得ず
  • Bekal makan: 弁当
  • Biaya: 費用
  • Merengek: 駄々をこねる
  • Sarang lebah: ミツバチの巣
  • Tergiur: 誘惑される
  • Gigit-gigit: 噛む(何回も噛む)
  • Pemilih: 選り好み
  • Tulang: 骨
  • Pressure Cooker: 圧力鍋

JLC会員限定で音声付Harinya Japanesiaを利用することができます。

JLC会員になるには?

Harinya Japanesiaは日本語訳版もあります!

Hari
Harinya Japanesiaの完訳版もJLCの会員サイトで公開しているよ!もっとしっかりと学びたい人は早速参加しよう!

早速JLCの詳細を見る

4 COMMENTS

Yuka.t

Halo, Pak Hari.
Sop Ceker Ayam! Saya sangat kaget lihat fotonya.
Seperti yang kamu tahu, di Jepang masakan kaki ayam tidak ada jarinya. Mungkin itu dipakai waktu buat kaldu saja. Jari kaki ayam tidak sama sekali terlihat di atas piring.
Saya pernah lihat banyak jari kaki ayam di pasar di Indonesia. Itu biasa tantu saja. Saya pernah makan banyak masakan kaki ayam di Indonesia, tapi itu ada satu jarinya saja di atas satu piring, jadi tidak apa-apa (Saya tidak melihatnya dan memakan makanan itu).
Walaupun, Sop Cenker Ayam buat oleh istri kamu itu pasti enak sekali, bukan? Si Bintang senang.

返信する
Hari

Halo Yuka san, terima kasih komentarnya.
Waktu di Jepang memang saya tidak pernah lihat masakan pakai ceker ayam. Banyak teman orang Jepang saya juga tidak suka melihat masakan pakai ceker ayam di Indonesia. Saya juga suka sekali ceker ayam, mungkin bagus untuk kulit karena ada banyak kolagen di bagian telapak kakinya ^^

返信する
maeda

Saya sedang dalam perjalanan bisnis ke Paraguay, salah satu negara Amerika selatan . Ada perbedaan waktu 12 jam antara Jepang dan Paraguay, jadi saya tidak bisa mengambil pelajaran. Saya berencana untuk tinggal di sini selama dua minggu. Saya berharap dapat bertemu dengan bapak Hari dalam pelajaran selanjutnya.

返信する
Hari

Halo Maeda san, ooo ternyata Maeda san sedang dinas luar negeri ya. Saya pikir ada di Indonesia atau Jepang tapi sedang sibuk.

Karena tidak ada Maeda san, saya jadi ngga punya orang untuk saya pakai di contoh kalimat ^^

Saya tunggu ya

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

ジャパネシアのメルマガでは最新情報や
イベント情報などが受け取れます!
JLCは初月無料キャンペーン中の今お試しください!