Halo semua, apa kabarnya? Minggu kemarin saya sibuk dengan lomba pidato bahasa Jepang. Di lomba kali ini saya jadi pembawa acara lagi, jadi saya harus susun acara dan pikir kata-kata untuk pembawa acara. Di lomba kali ini saya jadi pembawa acara berdua dengan teman kerja saya, namanya Rahayu. Dia pembawa acara dalam bahasa Indonesia dan saya bahasa Jepang. Kami jadi pembawa acara selama 2 hari. Hari pertama lomba pidato dari pagi sampai sore, jadi kami capek sekali. Kalau hari ke-2 cuma sampai jam 2 siang saja. Mungkin karena capek, di hari ke-2 saya banyak salah.
Minggu kemarin salah satu anggota Japanesia, Si Anyo, akhirnya lulus dari universitas. Dia akhirnya bisa ikut sidang skripsi. Kebetulan saya yang jadi pembimbingnya. Mungkin karena waktu penulisan skripsi yang pendek, jadi di skripsinya Anyo banyak saltik. Anyo tulis skripsi mengenai motivasi dalam belajar bahasa Jepang. Dia dapat nilai bagus di sidang skripsi karena jarang mahasiswa yang bisa tulis tentang tema itu. Saya juga ngga begitu susah waktu bimbing Anyo, dia pintar dan belajar dengan cepat. Katanya setelah lulus dia mau sekolah lagi di Jepang.
Oh ya, minggu kemarin saya beli grip untuk stang motor saya. Warna gripnya merah. Saya sebenarnya ngga begitu suka warna mencolok, tapi saya pilih merah karena warna motor saya didominasi warna hitam, jadi saya mau ada sedikit bagian yang kontras dengan warna motor. Saya pasang grip ini sendiri, sedikit susah tapi saya bisa karena waktu pasang saya sambil lihat video cara pasang grip di YouTube. Waktu saya parkir motor di kampus ada beberapa mahasiswa yang kasih komentar tentang grip itu, katanya bagus.
- Lomba pidato: 弁論大会
- Pembawa acara: 司会
- Susun: アレンジする、整える、調整する
- Pikir: 考える、考えている
- Teman kerja: 同僚
- Salah: ミスをする、間違える
- Akhirnya: やっと、とうとう、結局
- Lulus dari universitas: 大学を卒業する
- Ikut sidang skripsi: 論文審査を受ける
- Kebetulan: 偶然
- Pembimbing: 指導員、指導する人
- Penulisan skripsi: 論文執筆
- Skripsi: 卒業論文(学部)
- Saltik: Salah ketik: タイポ、書き間違い
- Motivasi: 動機
- Nilai: 成績、ポイント
- Jarang: まれに
- Grip: グリップハンドル
- Stang: ハンドルバー
- Mencolok: 目立つ、目立っている
- Didominasi warna hitam: 赤色に占められている
- Kontras: 対照的な
- Pasang: 取り付ける
- Parkir: 駐車する
- Kasih komentar: コメントをする
日本語訳付▼
Halo Pak Hari.
Itu berita bagus, ya.
Tolong sampaikan kepada si Anyo bahwa selamat atas kelulusan dari universitas!
Semoga dia dapat melanjutkan belajar ke Jepang.
Yuka.t
Halo Yuka san, terima kasih. Mungkin Anyo baca komentar dari Yuka san ya ^^
Yuka-san!
Terima kasih!
Saya akan berusaha agar bisa sekolah lagi di Jepang!
Kalau bisa, kita juga bertemu ya di Jepang! (^-^)/
Anyo-san
Saya menunggumu dengan tulus di Jepang.
Semangat!
Yuka.t