2020年1月12日(日)インドネシア語検定に向けて!

【上級問題ke-36】「貢献する」を表す外来語とは?


Dia keluar dari tim pemasaran karena merasa tidak banyak (   ) ke tingkat penjualan tahun lalu.
(  )に入る言葉を選ぼう!

a. menyumbang
b. memberi
c. berkontribusi
d. berkolaborasi

c. berkontribusi

Dia keluar dari tim pemasaran karena merasa tidak banyak berkontribusi ke tingkat penjualan tahun lalu.

彼は去年の売上高にたくさん貢献していないと感じた(思った)から、マーケティングチームから出た。

単語たち
  • dia(彼、彼女)
  • keluar(出る)
  • dari~(~から)
  • tim(チーム)
  • pemasaran(マーケティング)※原型:pasar(市場、マーケット)に共接辞pe-anがついています。
  • karena~(~だから)
  • tidak banyak~(あまり~ない)※tidak~(~ない)、banyak(多い、たくさんの)
  • berkontribusi(貢献する)※原型:kontribusi(貢献)に接頭辞ber-がついて動詞になっています。
  • ke~(~へ)
  • tingkat penjualan(売上高)※tingkat(レベル、水準)、penjualan(販売)※原型:jual(売る)に共接辞pe-anがついて名詞になっています。
  • tahun lalu(去年)※tahun(年)、lalu(前の)
ハリからヒトコト

Menyumbang は、「Me+Sumbang」の組み合わせで、「寄付する」という意味。「Sumbang」が基本動詞で、カジュアル形式だが、日常会話ではそれより「Nyumbang」という崩された形の方がよく使われるぞ。

 

Memberi は、「Me+Beri」の組み合わせで、「与える、誰かに何かをあげる、やる」という意味。「Beri」が基本動詞で、カジュアル形式だが、日常会話ではそれより「Kasih」又は「Kasi」という単語の方がよく使われるな。

 

Berkontribusi は、「Ber+Kontribusi」の組み合わせで、「貢献する」という意味。「Kontribusi」自体は名詞で「貢献」という意味。英語の「Contribution」からの外来語。

 

Berkolaborasi は、「Ber+Kolaborasi」の組み合わせで、「協力する」という意味。「Kolaborasi」自体は名詞で、「協力、コラボレーション」という意味で、英語の「Colaboration」からの外来語だな。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください