挑戦状
作文第 21 問
ジャパネシア
の
挑戦状
の
挑戦状
OUTPUTジャパネシアの挑戦状(アウトプット作文)問題 No.21
この日本語をインドネシア語で言ってみよう!
活動が終わりましたので、このアプリでのコミュニケーショングループを解散させます。
Grup komunikasi di aplikasi ini saya bubarkan karena kegiatan sudah selesai.
単語たち
- grup komunikasiコミュニケーショングループ
- di~~の
- aplikasiアプリ
- iniこれ、この
- saya私
- bubarkan(分散させる、解散させる)※原型bubar(分散する、解散する)に接尾辞-kanがついています。
- karena~~なので
- kegiatan(イベント、活動)※原型giat(熱心に)に共接辞ke-anがついて名詞になっています。
- sudah~すでに~、~した
- selesai終わる

ハリからヒトコト
もう少し深く学ぼう
Grup komunikasi は、LINE や Whatsapp などというコミュニケーションアプリ内のグループで、コミュニティやある活動の実行委員会のために作ったグループのこと。活動の場合、その活動が終わったら、管理者がグループを解散させることが多いんだ。
Bubarkan は、「Membubarkan」というフォーマル形式から来て、「MemBubarKan」の組み合わせ。「Bubar」自体は「解散する」又は「解散している」という意味合いを持っているぞ。
なお、接頭辞me-kanでme-だけ省略してカジュアルになっているからそこも注目しておくれよな。









