ジャパネシアメルマガ再開できました!

【上級問題ke-18】”indikator”と同じ意味を持つインドネシア語の単語


Salah satu indikator peningkatan kegiatan ekonomi adalah banyaknya urbanisasi.

Kata yang punya arti sama dengan kata “Indikator” adalah…

a. petunjuk
b. prioritas
c. perspektif
d. prosedur

 

d. petunjuk

訳:経済活動の増加の指標の一つは、都市進出の多さである。

単語たち
  • salah satu~(~の内の一つ)※salah(間違い)、satu=1
  • indikator(指標)
  • peningkatan(上昇、増加)※原型:tingkat(水準、レベル)に共接辞pe-anがついています。
  • kegiatan ekonomi(経済活動)※kegiatan(活動)、原型:giat(熱心に)に共接辞ke-anがついて名詞になっています。ekonomi(経済)
  • adalah~(~である)
  • banyaknya(多さ)※原型:banyak(多い、たくさんの)に接尾辞-nyaがついて「名詞」となっています。
  • urbanisasi(都市化、都市進出)※ 都市進出:都市に進出する人のこと、Urbanisasi は「都市化」だけじゃなく、「都市に出る」という意味合いがある。

まず、「Kata yang punya arti sama dengan kata “Indikator” adalah…」の意味は、「”indikator”と同じ意味を持つ単語は…」という意味だ。

 

Petunjuk は、「支持、ヒント、ガイド」などという意味だ。

 

Prioritas は、「優先度」という意味で、「優先する」というのは「Memprioritaskan」というインドネシア語になるぞ。

 

Perspektif は、「見方、視点」などという意味、新聞や学術論文などのような改まった文章によく使われているんだ。

 

Prosedur は、「手順」という意味で、「手順に従う、手順通りにいく」という意味で「Mengikuti prosedur」というフレーズがあるぞ。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

 

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください