\ 今なら7日間まるごと無料!/

【アウトプット作文ke-6】「付き合う」ってインドネシア語で何て言う?

挑戦状
作文第 6 問
ジャパネシア

挑戦状
OUTPUTジャパネシアの挑戦状(アウトプット作文)問題 No.6
この日本語をインドネシア語で言ってみよう!
離婚してから、あの有名な歌手は他の女性と付き合っている。
正解例
Setelah bercerai dengan istrinya, penyanyi terkenal itu berpacaran dengan wanita lain.
単語たち
  • setelah~~した後
  • bercerai別れる、離婚する
  • dengan~~と
  • istrinya妻 ※istri(妻)、後ろのnyaは「penyanyi terkenal=有名な歌手」を指し示す強調の意味です。
  • penyanyi歌手
  • terkenal(有名な、人気の)※原型kenal(知っている)に接頭辞ter-がついています。
  • ituそれ、その
  • berpacara dengan~(~と付き合う、~と交際する)※berpacaran(付き合う、交際する)、原型pacar(恋人)に共接辞ber-anがついています。
  • wanita女性
  • lain他の
Hari
ハリからヒトコト
もう少し深く学ぼう
Bercerai は、離婚するという意味で、Bercerai dengan という組み合わせでよく使われる。
Berpacaran は、BerPacaran という組み合わせからなっている。Pacaran は、「(恋人として)付き合う」という意味で、 Berpacaran より日常会話でこの形式の方がよく使われる。原型のpacarは「恋人」という意味だ。
Ber-anで「互いに~し合う」と言った意味を持つ場合は結構あるから確認しておこう。 上級文法「共接辞ber-an」の意味理解

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。