もうすぐ検定だ!

【アウトプット作文ke-3】ビザが「切れる」ってどうやっていう?


「来月ビザが切れるから、 ビザを更新するために入国管理局に行かなければなりません。」をインドネシア語で言うと?

 

Bulan depan visa saya habis, jadi saya harus pergi ke Imigrasi untuk memperbarui visa saya.

単語たち
  • bulan depan(来月)※bulan(月)、depan(前)
  • visa(ビザ)
  • habis(切れる、なくなる)
  • jadi(だから)
  • harus~(~しなければならない)
  • pergi ke~(~へ行く)
  • Imigrasi(入国管理局)
  • untuk~(~するために)
  • memperbarui(更新する、新しくする)※原型:baru(新しい)に共接辞me-iがついています。
ハリからヒトコト

Habis というのは「無くなる、無くなっている」 という意味があるけど、「書類の期限や賞味期限などが切れる、 切れている」という意味も持っているぞ。

 

 

Memperbarui というのは、Memper+Baru+i という組み合わせで、「更新する」という意味を持っている。 日常会話では「Perbarui」 という形式で使われることが多いから、両方の良い方を覚えておこう。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です