12月18日交流会を行います!

ジャパネシアの質問箱~お問い合わせ~

Download
Image is not available
Image is not available
Image is not available
Image is not available
Image is not available
ジャパネシアの質問箱
なにかわからないことがあれば
ここから聞いてね!
Image is not available
Image is not available

学校の費用について教えてほしいです。

2つ用意しております。講師と学べるJLC、独学で学べるKick-Japanesiaをそれぞれご覧ください。


JLCを解約したいのですがどうすればいいですか?

PayPalの契約を解除すれば退会となります。Facebookグループからの退会はこちらで行います。


JLCに契約したのですがFaceBookグループに入れません。

こちらをご覧ください。


JLCに契約したのですが動画の見方が分かりません。

Facebookグループにて「アナウンス欄」をご覧ください。


JLCは銀行振り込みできますか?

クレジットカード(PayPal)のみとなります。Kick-JapanesiaとMIBは銀行振り込みも受け付けております。


JLCについての質問です。

JLCFacebookグループをご利用ください。JLCのMIBに関する内容もJLCのFBグループをご利用ください。


メルマガについての質問です。

ジャパネシアの質問箱をご利用ください。


MIBはJLC退会後も見れますでしょうか?

JLC退会後はMIBも退会(ログイン不可)となります。


質問箱

聞きたいことがあったらここで聞いてね!

668 COMMENTS

かわむらひとみ

オンラインマンツーマンレッスンを希望していますが、
どのようにお願いしたらいいでしょうか?

返信する
maeda

先日10/20のJokowi 大統領のインスタグラムに、市場のような場所に大統領を囲んでたくさん人々が集まっている写真とともに、
Pasar toboali yang begitu hidup dan ramai di Kabupaten Bangka Selatan, Kamis siang.
と説明がありました。

ここで使われているbegituはhidupとramaiを強調(このように)のような意味でしょうか?
このように活気があってにぎやかな市場に・・・
と捉えればよいでしょうか?

まだこれと同じような使い方の例文を教えていただけると幸いです。
よろしくお願いします。

返信する
Hari Setiawan

Maedaさん、ご質問をありがとうございます。ジャパネシアのハリです。

「Begitu hidup dan ramai」はその通りです。「このように活気があってにぎやかな市場に」というように捉えて問題ありません。

他の例文は例えば:

■ Kami sulit menyeberangi sungai itu karena alirannya yang begitu deras dan menakutkan.
流れが激しく、怖いので、その川を渡るのが難しい。

■  Saya tidak bisa bicara dengan dia karena dia begitu cantik dan menawan.
あまりにもきれいで、魅力的なので、話しかけられない。

いかがでしょうか。

返信する
maeda

ハリ先生、いつもご指導ありがとうございます。
よく理解できました。会話でも使ってみます。

返信する
seina

JCLで楽しくインドネシア語を勉強させていただいています!質問があります。
Ada yang mau saya tanya. この文章ではyangは関係代名詞の役割をしていると思うのですが、どうしてmauとsayaの語順が反対なのでしょうか?またこの文章でsayaを省略することは可能でしょうか?またこのような質問をこの質問箱でしても問題ありませんか?他に質問できる場所があれば教えてください。よろしくお願いいたします。

返信する
Hari Setiawan

Seinaさん、コメントとご質問をありがとうございます。そのような質問をここでしても問題ないです。他の方も参考にできると思いますので、大丈夫です。

さて、ご質問にあった「Mau」と「Saya」の語順ですが、これはおそらくインドネシア語の受身文の語順になっていると思います。例えば、「Kue yang saya makan/私が食べたケーキ」とか「Laptop yang saya beli kemarin itu rusak./昨日買ったノートパソコンは壊れた。」とかです。

しかし、受身文と言っても、インドネシア語には上記のような受身文もあって、日本語から見たら、ただ「名詞」を「動詞/動作」で修飾されるという話だけなんです。そして、「Saya」と「Mau」の位置に関して、カジュアル会話の場合は、逆にしても大丈夫です。なので、「Ada yang mau saya tanya」というのは「Ada yang saya mau tanya」でもいけます。

また、「Saya」はやはり必要です。「Saya」がなければ、誰が質問するかが分からなくなります。

返信する
seina

ご返信が遅くなり申し訳ありません。とても分かりやすく説明してくださりありがとうございます。理解することができました。今後ともよろしくお願いいたします。

返信する
タカ

語学の勉強には、コミュニケーション会話と検定試験の勉強1の仕方は異なると思います。

1月のインドネシア語検定D級を受けます。
どのような勉強方法、そしてジャパネシアの中でどの教材を使用して勉強すればいいですか?

検定が終わったら会話力を受けたいと思います。どの教材をメインにするべきか、アドバイスをお願いします。

返信する
TAIKI

タカさま
ありがとうございます。

ジャパネシアの検定用教材でしたら
D級レベルの長文・語彙文法・リスニングを一通り解いてみてください。

長文
https://japanesia.net/jlc/quizzes/api-biru-ijen/

語彙文法
https://japanesia.net/jlc/lessons/%e5%88%9d%e7%b4%9a%e6%96%87%e6%b3%95%ef%bc%88%e7%84%a1%e6%96%99%e4%bd%93%e9%a8%93%e7%89%88%ef%bc%89/

リスニング
https://japanesia.net/jlc/quizzes/1%ef%bd%9e3-2/

そのうえで、Kick Japanesiaのレッスン15ぐらいまでを繰り返しわからないところがなくなるまでこなすのがいいかと思います。

D級でしたらMe動詞や、前置詞、接続詞が問われるので、ここは落とさないようにすればいいかと思います。

返信する
たか

ありがとうございます。
11月から入会をしたいと思っています。
月の途中からの入会も可能ですか?

返信する
TAIKI

たかさま
ありがとうございます。
はい、いつでも入会可能ですので、お好きなタイミングで大丈夫です。
お待ちしております!

返信する
典子

今はお手軽コースを受講していますが、毎月ポイントが余っているのでスポットでポイント購入に変更したいと思っています。
その場合、現在あるポイントはどうなりますか?

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。