Halo semua apa kabarnya? Semua pasti sehat ya? Minggu kemarin Bintang dan kakaknya merengek minta main ke mall. Mereka begitu mungkin mereka udah bosen di rumah terus ya.
Kami ke mall dekat rumah. Waktu masuk memang banyak restoran atau toko yang sudah buka, tapi ternyata pas ke area di tengah mall, banyak juga toko yang tutup. Kami masuk ke salah satu tempat bermain di situ. Bintang senang banget bisa main perosotan dan loncat-loncat di trampolin. Dia main sampai kecapekan.
Terus minggu kemarin ada pelaksanaan ujian kemampuan bahasa Jepang lho. Kalau di Jakarta, ini adalah pelaksanaan pertama setelah masa pandemi dimulai. Pesertanya dibatasi hanya 1000 orang aja. Saya kali ini, seperti biasa, bertugas sebagai pengawas lagi. Terus sebagai salah satu syaratnya, saya harus ikut pemeriksaan antigen. Ini pemeriksaan antigen yang ke-2 untuk saya. Saya belum tahu hasilnya gimana, tapi kayanya sih negatif. Peminat ujian ini banyak banget lho. Banyak orang yang perlu hasil ujian ini untuk kerja ke Jepang.
Minggu kemarin ada teman saya yang bawa durian ke kantor. Waktu saya masuk ke ruangan, saya langsung cium bau durian. Terus saya cari durian di dalam ruangan tapi nggak ada. Ternyata teman saya simpan duriannya di dalam kulkas. Bau durian memang tajam ya. Baunya masih tercium padahal duriannya ada di dalam wadah yang disimpan di dalam kulkas lho. Nama jenis durian yang teman saya bawa adalah durian “Bawor”. Jenis ini kayanya termasuk yang enak dan mahal lho.
- Merengek: 駄々をこねる
- Bosen: Bosan: 退屈している、飽きている
- Buka: 営業している
- Tutup: 閉まっている
- Tempat bermain: 遊び場
- Perosotan: 滑り台
- Loncat: 飛ぶ
- Kecapekan: 疲れすぎる
- Pelaksanaan: 実施
- Dibatasi: 制限される
- Bertugas: 仕事をする
- Pengawas: 監督
- Pemeriksanaan antigen: 抗原検査
- Peminat: 希望者
- Bawa: 持ってくる
- Durian: ドリアン
- Cium: 嗅ぐ、匂う
- Simpan: 置く、保管する
- Tajam: 鋭い
- Wadah: 容器
- Jenis: 種類
JLC会員の方は会員サイトより文字起こし日本語訳付きの完全版をご利用ください。