入門者向け基礎から始める3か月学習プログラム

【Komiknya Ke-104】Selalu sedia uang receh saat berkendara(乗り物乗る時には小銭をいつも準備する)

まずは動画を観てね!


Pak Hari, jangan lupa 200 meter didepan harus berok kanan.

ハリさん、200メートル先右カーブがあるのを忘れないでね。

Siap Taiki.

了解。タイキ。

Wah, di pertigaan jalan ada Pak ogah, aku harus siapkan uang untuknya.

わー、オガーさんがT字路にいるね、そのお金を準備しなきゃ。

  • Pak~(~さん)
  • jangan~(~しないで)
  • lupa(忘れる)
  • 200=dua ratus
  • meter=メートル
  • didepan(前に)
  • harus~(~しなければならない)
  • berok(曲がる)
  • kanan(右)
  • pertigaan(T字路)
  • siapkan~(~を準備する)
  • uang(お金)
  • untuknya(彼のために)※untuk~(~のために)+nya=dia(彼、彼女)

 

Pak Ogah adalah sebutan untuk orang yang membantu kelancaran lalu luntas. Pak Ogah hanya ada di pertigaan atau perempatan jalan aja.

オガーさんは交通をスムーズにする人の呼び名だよ。オガーさんはT字路か、交差点にしかいないんだよ。

Pak Ogah, siapa?

オガーさんって誰?

  • pak~(~さん)※男性につけます。
  • adalah~(~である)
  • sebutan(呼び名)
  • untuk~(~のために)
  • orang(人)
  • yang(関係代名詞)
  • memnbantu(助ける、手伝る)
  • kelancaran(スムーズ)
  • lalu lintas(交通)
  • hanya~(~だけ)
  • ada(ある、いる)
  • di~(~に)
  • pertigaan(T字路)※原型:tiga=3に共接辞per-anがついています。
  • perempatan(交差点)※原型:empat=4に共接辞per-anがついています。
  • jalan(道)
  • siapa(誰)

 

Oh begitu.

へーそうなのか。

Pak Ogah akan minta imbalan uang setelah membantu mobil atau motor untuk menyeberangi jalan biasanya Pak Ogah diberi uang sebesar Rp.500-Rp.2000

オガーさんは謝礼を要求してくるから、車やバイクが通るのを助けてもらったら、だいたい500ルピアから2000ルピアを受け取るんだよ。

  • begitu(そう)
  • Pak~(~さん)※男性に対して使います。
  • akan~(~するだろう、~する予定)
  • minta(要求する)
  • inbalan uang(謝礼金、報奨金)
  • setelah~(~の後)
  • membantu(助ける、手伝う)
  • mobil(車)
  • atau(また、あるいは)
  • motor(バイク)
  • untuk~(~のために)
  • menyeberangi~(~を通る、~を渡る)
  • jalan(道)
  • biasanya(普通、通常)
  • diberi(与えられる)
  • sebesar~(~ほどの額「量」の)
  • 500=lima ratus
  • 2000=dua ribu

 

Oh begitu.

へーそうなんだ。

Ini Pak uangnya.

これね、お兄さん。お金です。

Terima kasih Pak.

ありがとう、おにいさん。

  • pak(お兄さん)※目上の男性に対して」
  • uangnya(お金)
  • terima kaish(ありがとうございます)

 

説明・Penjelasan

Bahasa Indonesia(インドネシア語)日本語
Penjelasan

Kenapa harus sedia uang receh saat berkendara? Jawabannya adalah, karna ada Pak Ogah. Siapakah Pak Ogah? Pak Ogah adalah sebutan untuk orang yang membantu mobil dan motor menyebrangi jalan. pak Ogah biasanya ada di pertigaan jalan atau perempatan jalan. Pak Ogah sedikit memberi solusi. Karna kendaraan di Indonesia banyak terutama di Jakarta, membuat jalanan padat dan ramai. Sehingga kendaraan terutama mobil sering kesulitan untuk menyebrangi jalan . Maka dari itu, ada pak Ogah yang membantu. Setelah Pak Ogah membantu menyebarangi jalan, ia akan meminta uang kepada kita sebagai imbalannya. Uang yang diberi Pak Ogah biasanya sebesar Rp.500 – Rp.2.000 saja. Bagaimana? sudah paham kan? jadi, janga lupa selalu sedia uang receh saat berkendara yaa.

 

説明

なんで乗り物に乗った時には小銭を用意しなければならないのでしょうか?答えは、オガーさんがいるから。オガーさんって誰?オガーさんは車とバイクが道を渡る手助けをしてくれる人の呼び名です。オガーさんは普段、T字路や交差点にいます。オガーさんはちょっとだけ「道を渡る」解決策をくれます。なぜならインドネシアの乗り物はとても多いです、特にジャカルタは、それらが道をいっぱいにして混雑しています。結果、特に自動車などの乗り物は道を通るのが難しくなっています。そのために、オガーさんの手助けがあるわけです。オガーさんが道を渡るのを手伝った後、彼は謝礼としてのお金を求めます。オガーさんが受け取るお金はだいたい500ルピアから2000ルピアだけです。どうですか?もうわかりましたか?なので、乗り物にのったら小銭を用意することを忘れないでくださいね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。