AAA!! Chanyeol!! Pacar akuu!! Ganteng banget pacar aku!!
あああ!!!Chanyeolさま!!私の恋人~!私の恋人めっちゃかっこいいわ!
OPPA Sarangheyo!!!
OPPA サランヘヨ(愛してる)!!
- pacar(恋人)
- aku(私)
- gangeng(イケメン、かっこいい)
- banget(めっちゃ)
Eh liat deh.. Aku beli album EXO(K-POP)yang baru rilis.
え、みてよ、リリースされたばかりのEXO(エクソ)のアルバム買ったの。
Aku gak sabar liat isi albumnya.
アルバムの中を見るが我慢できない。
- liat(見る)
- beli(買う)
- album(アルバム)
- yang(関係代名詞)
- baru~(~したばかり)
- aku(私)
- gak sabar(我慢できない、楽しみ)
- liat(見る)
- isi(中身)
Wa! Di dalam box album dapat poster EXO!!
わー!アルバムボックスの中にEXOのポスターが入ってる!
Liat deh! Mereka lucu banget di poster.
見て!ポスターの彼らめっちゃかわいい。
Ayo mulai nyanyi! Lagunya udah mau mulai.
さあ歌い始めて!歌がもうはじまるよ。
Ganteng dan bertalent memang semperna!
かっこいいし、才能ある完璧だわ!
- ayo~(さあ~しよう)
- mulai~(~し始める)
- nyanyi(歌う)
- lagunya(歌は)
- udah=sudah(すでに~した)
- mau~(~しかけている)
- mulai(始める)
- ganteng(かっこいい)
- bertalent(才能がある)※talent(才能)に接頭辞ber-がついて「~を持つ」という意味がくっついれいます。
- memang(きっと、確かに)
説明・Penjelasan
K-Pop dan Drakor (Drama Korea) sangat mewabah di kalangan anak muda Indonesia terutama wanita. Wanita sangat mengagumi para aktor dari group musik Korea atau aktor drama Korea. Aktor pria muda yang sering dipanggil dengan sebutan “oppa”. Oppa dengan wajahnya yang tampan, memiliki talenta besar dan sifatnya yang sangat menggemaskan membuat para wanita Indonesia kepincut dengan hal itu. Sehingga fans K-pop atau Drakor rela menghabiskan banyak uang untuk membeli Album atau barang produk yang ada ornamen K-pop atau Drakor. Berikut adalah gambar para fans K-pop yang sedang menonton konser K-pop:
K-POPと韓流ドラマはインドネシアの若者、特に女性の間で流行っています。女性はとても韓流ドラマの俳優や韓国の音楽グループのメンバーを称賛しています。若いは男性俳優はよく「oppa」と呼ばれています。oppaはかっこいい顔で、才能があり、ふるまいが女性をひきつけることです。その結果、K-POPや韓流ドラマにファンはたくさんのお金をアルバム、K-POPや韓流ドラマの商品に使います。