\ ジャカルタで毎月開催!週末の言語交換会 Kopi Meets Bahasa /

Daily Japanesia|2026年7月9日 — Bhinneka Tunggal Ika: Kakawin Sutasoma・Mpu Tantular、Majapahit 時代、Mohammad Yamin・BPUPKI 1945、Pasal 36A UUD 1945、1.340 suku bangsa

📅 2026.07.09 · Kamis

BHINNEKA TUNGGAL IKA

今日のテーマ:インドネシアの国是「Bhinneka Tunggal Ika(多様性の中の統一)」——14世紀の Kakawin Sutasoma(Mpu Tantular・Majapahit 王朝)に由来し、1945年 BPUPKI で Mohammad Yamin が復活させ、Peraturan Pemerintah No.66/1951 で国是化、Pasal 36A UUD 1945 と UU 24/2009 で強化。BPS 2010:1.340 suku bangsa、Jawa 約41%、718 bahasa daerah、6 agama、17.000超の島々を統合するシンボル。

🎧 約2分28秒 🌍 農業・文化遺産 📰 Disadur dari Kompas.com
🎧

まずは音声を聞いてみよう

2回聞いた後、原文を見ずに2分間で要約を口頭発表してから
下の質問に挑戦してみてください。

2:28
🔁 ×2 推奨
  1. Apa arti semboyan Bhinneka Tunggal Ika?
  2. Di manakah semboyan Bhinneka Tunggal Ika dituliskan pada lambang negara Garuda Pancasila?
  3. Siapakah pengarang Kakawin Sutasoma, dan pada masa kerajaan apa kitab itu digubah?
  4. Berapa jumlah kelompok suku bangsa di Indonesia menurut sensus Badan Pusat Statistik tahun 2010?
  5. Menurut Anda, mengapa semboyan Bhinneka Tunggal Ika penting untuk menjaga persatuan Indonesia? Jelaskan pendapat Anda dalam dua menit!

Bhinneka Tunggal Ika:Kakawin Sutasoma・Mpu Tantular(Majapahit 14世紀)から Pasal 36A UUD 1945 まで、多様性の中の統一の全体像

今日のテーマ:インドネシアの国是「Bhinneka Tunggal Ika(多様性の中の統一)」——14世紀の Kakawin Sutasoma(Mpu Tantular・Majapahit 王朝)に由来し、1945年 BPUPKI で Mohammad Yamin が復活させ、Peraturan Pemerintah No.66/1951 で国是化、Pasal 36A UUD 1945 と UU 24/2009 で強化。BPS 2010:1.340 suku bangsa、Jawa 約41%、718 bahasa daerah、6 agama、17.000超の島々を統合するシンボル。
Bhinneka Tunggal Ika adalah semboyan resmi bangsa Indonesia yang berarti “berbeda-beda tetapi tetap satu”. Semboyan ini ditulis pada pita putih yang dicengkeram oleh cakar burung Garuda dalam lambang negara Garuda Pancasila. Secara harfiah, kata bhinneka berarti beraneka ragam, tunggal berarti satu, dan ika berarti itu. Meskipun masyarakat Indonesia beragam suku, bahasa, dan agama, mereka tetap merupakan satu kesatuan bangsa.
Semboyan ini bukanlah ungkapan baru. Frasa Bhinneka Tunggal Ika berasal dari Kakawin Sutasoma, karya seorang pujangga bernama Mpu Tantular, yang digubah pada abad ke-14, diperkirakan antara tahun 1365 dan 1389. Kitab itu ditulis pada masa Kerajaan Majapahit di bawah pemerintahan Raja Rajasanagara atau Hayam Wuruk. Menariknya, Mpu Tantular adalah penganut agama Buddha yang terbuka terhadap agama Hindu-Siwa. Melalui kisah Pangeran Sutasoma, ia mengajarkan pentingnya toleransi beragama dan menyebut Bhinneka Tunggal Ika sebagai titik temu bagi berbagai agama di Nusantara.
Setelah tujuh abad, frasa tersebut kembali dikenal ketika Mohammad Yamin menyebutnya dalam sidang pertama BPUPKI pada tahun 1945. Bhinneka Tunggal Ika kemudian ditetapkan sebagai semboyan negara melalui Peraturan Pemerintah Nomor 66 Tahun 1951. Kedudukannya diperkuat dalam Pasal 36A UUD 1945 serta Undang-Undang Nomor 24 Tahun 2009 tentang Bendera, Bahasa, dan Lambang Negara, serta Lagu Kebangsaan.
Semboyan ini penting mengingat besarnya keberagaman Indonesia. Menurut sensus Badan Pusat Statistik tahun 2010, Indonesia memiliki lebih dari 1.340 kelompok suku bangsa, dengan suku Jawa sebagai yang terbesar, yaitu sekitar 41 persen penduduk. Selain itu, terdapat sekitar 718 bahasa daerah, enam agama resmi, dan lebih dari 17.000 pulau. Di tengah perbedaan itu, Bhinneka Tunggal Ika menjadi perekat yang menjaga persatuan bangsa.
*Disadur dari Kompas.com
Disadur dari Kompas.com
💡
ここから先は JLC 会員限定エリアです。下にパスワードを入力すると、一文ごとの徹底解説・確認クイズ・単語テストに進めます。
ここから先はJLC会員限定公開となります。
ご覧いただくにはパスワードが必要です。
パスワードはJLC限定FBグループの今月のzoomパスワードと同様です。
会員の方はJLCのFBグループをご確認ください。
第1段落:国是の定義と表記位置(sentences 1-4)
1 国是=「多様なれど一つ」
Bhinneka Tunggal Ika adalah semboyan resmi bangsa Indonesia yang berarti "berbeda-beda tetapi tetap satu".
和訳:Bhinneka Tunggal Ika は「異なりつつも一つである」を意味するインドネシア民族の公式国是(semboyan resmi)である。
▼ 重要表現
  • semboyan resmi — 公式国是、公式スローガン
  • bangsa Indonesia — インドネシア民族
  • berarti — ~を意味する
  • berbeda-beda tetapi tetap satu — 異なりつつも一つ、多様性の中の統一
2 表記場所=Garuda Pancasila の白いリボン(爪で掴む)
Semboyan ini ditulis pada pita putih yang dicengkeram oleh cakar burung Garuda dalam lambang negara Garuda Pancasila.
和訳:このスローガンは、国章 Garuda Pancasila の中で、ガルーダ鳥の爪に掴まれた白いリボン(pita putih)の上に記されている。
▼ 重要表現
  • ditulis pada — ~に記されている
  • pita putih — 白いリボン、白帯
  • dicengkeram oleh cakar — 爪で掴まれる
  • burung Garuda — ガルーダ鳥(インドネシア国章の象徴)
  • lambang negara — 国章
3 字義=bhinneka(多様)+tunggal(一つ)+ika(それ)
Secara harfiah, kata bhinneka berarti beraneka ragam, tunggal berarti satu, dan ika berarti itu.
和訳:字義的には、bhinneka は「多様な」、tunggal は「一つの」、ika は「それ」を意味する。
▼ 重要表現
  • secara harfiah — 字義的には
  • beraneka ragam — 多様な、様々な
  • tunggal — 単一の、一つの
  • ika — それ(古ジャワ語の指示詞)
4 多様な民族・言語・宗教でも一つの民族
Meskipun masyarakat Indonesia beragam suku, bahasa, dan agama, mereka tetap merupakan satu kesatuan bangsa.
和訳:インドネシア社会は民族、言語、宗教において多様であるにもかかわらず、彼らは依然として一つの民族的統一体である。
▼ 重要表現
  • meskipun — ~であっても、~にもかかわらず
  • beragam — 多様な
  • suku, bahasa, dan agama — 民族・言語・宗教
  • satu kesatuan bangsa — 一つの民族統一体
第2段落:起源=14世紀の Kakawin Sutasoma/Mpu Tantular(sentences 5-9)
5 このスローガンは新しい表現ではない
Semboyan ini bukanlah ungkapan baru.
和訳:このスローガンは決して新しい表現ではない。
▼ 重要表現
  • semboyan — スローガン、標語
  • bukanlah — ~ではない(強調)
  • ungkapan baru — 新しい表現
6 起源=Kakawin Sutasoma(14世紀・Mpu Tantular 作)
Frasa Bhinneka Tunggal Ika berasal dari Kakawin Sutasoma, karya seorang pujangga bernama Mpu Tantular, yang digubah pada abad ke-14, diperkirakan antara tahun 1365 dan 1389.
和訳:「Bhinneka Tunggal Ika」というフレーズは、Mpu Tantular という詩人の作品『Kakawin Sutasoma』に由来する。この作品は14世紀、およそ1365年から1389年の間に作られたと推定される。
▼ 重要表現
  • frasa — フレーズ、句
  • berasal dari — ~に由来する
  • Kakawin Sutasoma — カカウィン・スタソマ(古ジャワ語叙事詩)
  • pujangga — 詩人、文人
  • Mpu Tantular — ムプ・タントゥラール(Majapahit 時代の詩人)
  • digubah — (作品が)作られる、編まれる
  • abad ke-14 — 14 世紀
  • diperkirakan — 推定される
7 執筆時期=Majapahit 王朝・Hayam Wuruk 王時代
Kitab itu ditulis pada masa Kerajaan Majapahit di bawah pemerintahan Raja Rajasanagara atau Hayam Wuruk.
和訳:この書物は、マジャパヒト王朝、Rajasanagara(ハヤム・ウルック)王の治世に執筆された。
▼ 重要表現
  • kitab — 書物、聖典
  • pada masa — ~の時代に
  • Kerajaan Majapahit — マジャパヒト王朝(1293-1527頃)
  • di bawah pemerintahan — ~の治世下で
  • Raja Rajasanagara / Hayam Wuruk — ラジャサナガラ王=ハヤム・ウルック(Majapahit 全盛期の王)
8 Mpu Tantular=仏教徒でヒンドゥー・シヴァ派にも開かれた思想家
Menariknya, Mpu Tantular adalah penganut agama Buddha yang terbuka terhadap agama Hindu-Siwa.
和訳:興味深いことに、Mpu Tantular は仏教(Buddha)信仰者でありながら、ヒンドゥー・シヴァ教(Hindu-Siwa)に対して開かれた姿勢を持っていた。
▼ 重要表現
  • menariknya — 興味深いことに
  • penganut — 信仰者、支持者
  • agama Buddha — 仏教
  • terbuka terhadap — ~に対して開かれている
  • agama Hindu-Siwa — ヒンドゥー・シヴァ教
9 Pangeran Sutasoma の物語で宗教的寛容を説く
Melalui kisah Pangeran Sutasoma, ia mengajarkan pentingnya toleransi beragama dan menyebut Bhinneka Tunggal Ika sebagai titik temu bagi berbagai agama di Nusantara.
和訳:スタソマ王子(Pangeran Sutasoma)の物語を通じて、彼は宗教的寛容の重要性を説き、Bhinneka Tunggal Ika をヌサンタラ諸宗教の「共通の接点(titik temu)」として位置づけた。
▼ 重要表現
  • melalui kisah — ~の物語を通じて
  • Pangeran Sutasoma — スタソマ王子(叙事詩の主人公)
  • mengajarkan — 教える、説く
  • toleransi beragama — 宗教的寛容
  • titik temu — 共通の接点、出会いの点
  • Nusantara — ヌサンタラ(インドネシア列島)
第3段落:近代における法制化(sentences 10-12)
10 7世紀後 = 1945年 BPUPKI で Mohammad Yamin が再紹介
Setelah tujuh abad, frasa tersebut kembali dikenal ketika Mohammad Yamin menyebutnya dalam sidang pertama BPUPKI pada tahun 1945.
和訳:七世紀を経て、そのフレーズは1945年の BPUPKI 第一回会議で Mohammad Yamin が言及したことにより再び知られるようになった。
▼ 重要表現
  • setelah tujuh abad — 七世紀を経て
  • kembali dikenal — 再び知られるようになる
  • Mohammad Yamin — モハマド・ヤミン(1945年 BPUPKI で活躍した思想家)
  • sidang pertama — 第一回会議
  • BPUPKI — 独立準備調査会(Badan Penyelidik Usaha Persiapan Kemerdekaan Indonesia)
11 国是化=Peraturan Pemerintah No.66 Tahun 1951
Bhinneka Tunggal Ika kemudian ditetapkan sebagai semboyan negara melalui Peraturan Pemerintah Nomor 66 Tahun 1951.
和訳:Bhinneka Tunggal Ika はその後、1951年政府令第66号(Peraturan Pemerintah No.66/1951)によって国是として正式に定められた。
▼ 重要表現
  • ditetapkan sebagai — ~として定められる
  • semboyan negara — 国是、国のスローガン
  • melalui — ~を通じて、~によって
  • Peraturan Pemerintah — 政府令
  • Nomor 66 Tahun 1951 — 1951年第66号
12 法的地位=UUD 1945 Pasal 36A + UU 24/2009
Kedudukannya diperkuat dalam Pasal 36A UUD 1945 serta Undang-Undang Nomor 24 Tahun 2009 tentang Bendera, Bahasa, dan Lambang Negara, serta Lagu Kebangsaan.
和訳:その地位は、1945年憲法第36A条(Pasal 36A UUD 1945)ならびに国旗・国語・国章・国歌に関する2009年法律第24号(UU No.24 Tahun 2009)によって強化された。
▼ 重要表現
  • kedudukan — 地位、位置づけ
  • diperkuat — 強化される
  • Pasal 36A UUD 1945 — 1945年憲法第36A条
  • Undang-Undang (UU) — 法律
  • tentang — ~に関する
  • Bendera, Bahasa, Lambang Negara, Lagu Kebangsaan — 国旗・国語・国章・国歌
第4段落:インドネシアの多様性の実相(sentences 13-16)
13 インドネシアの多様性ゆえこの国是が重要
Semboyan ini penting mengingat besarnya keberagaman Indonesia.
和訳:このスローガンは、インドネシアの多様性の大きさを鑑みると重要である。
▼ 重要表現
  • penting mengingat — ~を鑑みて重要な
  • besarnya — 大きさ、規模
  • keberagaman — 多様性、diversity
14 BPS 2010=1,340 suku bangsa(Jawa 約41%)
Menurut sensus Badan Pusat Statistik tahun 2010, Indonesia memiliki lebih dari 1.340 kelompok suku bangsa, dengan suku Jawa sebagai yang terbesar, yaitu sekitar 41 persen penduduk.
和訳:2010年中央統計庁(BPS)のセンサスによれば、インドネシアは1,340以上の民族集団を有し、ジャワ族が最大で、人口のおよそ41%を占める。
▼ 重要表現
  • sensus — センサス、国勢調査
  • Badan Pusat Statistik (BPS) — 中央統計庁
  • lebih dari 1.340 — 1,340以上
  • kelompok suku bangsa — 民族集団
  • suku Jawa — ジャワ族
  • yang terbesar — 最大の
  • sekitar 41 persen penduduk — 人口の約41%
15 718 bahasa daerah/6 agama/17,000超の島々
Selain itu, terdapat sekitar 718 bahasa daerah, enam agama resmi, dan lebih dari 17.000 pulau.
和訳:加えて、約718の地方言語、6つの公式宗教、そして17,000を超える島々が存在する。
▼ 重要表現
  • selain itu — 加えて、その他
  • terdapat — ~が存在する
  • bahasa daerah — 地方言語、地域語
  • agama resmi — 公式宗教
  • pulau — 島
16 Bhinneka Tunggal Ika=民族統一の接着剤(perekat)
Di tengah perbedaan itu, Bhinneka Tunggal Ika menjadi perekat yang menjaga persatuan bangsa.
和訳:そうした差異の中にあって、Bhinneka Tunggal Ika は民族の統一を保つ「接着剤(perekat)」となっている。
▼ 重要表現
  • di tengah perbedaan — 差異の中にあって
  • perekat — 接着剤、絆
  • menjaga — 保つ、維持する
  • persatuan bangsa — 民族の統一
🎯 4択クイズ(Q1-Q4)— タップで解説表示
Q1
Apa arti semboyan Bhinneka Tunggal Ika?
A. Bersatu kita teguh, bercerai kita runtuh
B. Persatuan dan kesatuan bangsa dalam satu bahasa
C. Berbeda-beda tetapi tetap satu
D. Sekali merdeka tetap merdeka
Q2
Di manakah semboyan Bhinneka Tunggal Ika dituliskan pada lambang negara Garuda Pancasila?
A. Pada perisai Pancasila di dada burung Garuda
B. Pada pita putih yang dicengkeram oleh cakar burung Garuda
C. Di sayap burung Garuda yang berjumlah 17 helai
D. Pada mahkota burung Garuda di atas kepala
Q3
Siapakah pengarang Kakawin Sutasoma, dan pada masa kerajaan apa kitab itu digubah?
A. Mpu Tantular, pada masa Kerajaan Majapahit
B. Mpu Prapanca, pada masa Kerajaan Sriwijaya
C. Mpu Kanwa, pada masa Kerajaan Kediri
D. Mohammad Yamin, pada masa BPUPKI
Q4
Berapa jumlah kelompok suku bangsa di Indonesia menurut sensus Badan Pusat Statistik tahun 2010?
A. Sekitar 718 kelompok suku bangsa
B. Sekitar 17.000 kelompok suku bangsa
C. Sekitar 6 kelompok suku bangsa
D. Lebih dari 1.340 kelompok suku bangsa
Q5
Menurut Anda, mengapa semboyan Bhinneka Tunggal Ika penting untuk menjaga persatuan Indonesia? Jelaskan pendapat Anda dalam dua menit!

💡 ヒント(2分間スピーキング設計):① 立場明示(Menurut saya, semboyan Bhinneka Tunggal Ika sangat penting…)→ ② Alasan(多様性の事実:BPS 2010 の 4 数字を必ず使う——1.340 suku bangsa718 bahasa daerah6 agama17.000+ pulau)→ ③ Selain itu(歴史的深さ:Kakawin Sutasoma・Mpu Tantular・Majapahit 14世紀から現代へ、法的地位=Pasal 36A UUD 1945UU 24/2009)→ ④ Oleh karena itu(結論:perekat=民族統合の接着剤)。発音・綴りの重点:Bhinneka(× Binneka/× Bhineka — hnn 二重)/Tunggal(× Tungal — gg 二重)/Ikasemboyan(× sembohyan)/Kakawin SutasomaMpu Tantular(× Empu Tantular)/MajapahitHayam WurukMohammad YaminBPUPKI(be-pe-u-pe-ka-i と読む)。

解答例を見る
Menurut saya, semboyan Bhinneka Tunggal Ika sangat penting untuk menjaga persatuan Indonesia. Alasannya, Indonesia adalah negara yang sangat beragam. Menurut sensus BPS tahun 2010, Indonesia memiliki lebih dari 1.340 kelompok suku bangsa, sekitar 718 bahasa daerah, enam agama resmi, dan lebih dari 17.000 pulau. Tanpa semboyan yang mempersatukan, keberagaman itu dapat menjadi sumber konflik. Selain itu, Bhinneka Tunggal Ika memiliki akar sejarah yang dalam. Frasa ini sudah ada sejak abad ke-14 dalam Kakawin Sutasoma karya Mpu Tantular pada masa Kerajaan Majapahit, yang mengajarkan toleransi antara agama Buddha dan Hindu-Siwa. Kedudukan semboyan ini pun diperkuat oleh Pasal 36A UUD 1945 dan UU Nomor 24 Tahun 2009, sehingga menjadi landasan resmi negara. Oleh karena itu, Bhinneka Tunggal Ika bukan hanya sekadar kalimat, melainkan perekat yang menjaga persatuan bangsa Indonesia di tengah perbedaan suku, bahasa, dan agama. Demikian pendapat saya, terima kasih.
📖 今日の重要語彙 10 選(クリックで裏返し)
Bhinneka Tunggal Ika / semboyan resmi
国是——「多様性の中の統一(berbeda-beda tetapi tetap satu)」
bhinneka / tunggal / ika
多様な/一つの/それ(古ジャワ語 3語分解)
Garuda Pancasila / lambang negara
国章(インドネシア国家シンボル、羽根の数で 17.8.1945 を象徴)
pita putih / cakar burung Garuda
白いリボン/ガルーダ鳥の爪(Bhinneka Tunggal Ika が記される場所)
Kakawin Sutasoma / Mpu Tantular
カカウィン・スタソマ(叙事詩)/ムプ・タントゥラール(作者、Majapahit 期詩人)
Kerajaan Majapahit / Hayam Wuruk
マジャパヒト王朝(13-15世紀)/ハヤム・ウルック王(=Rajasanagara、全盛期の王)
toleransi beragama / titik temu
宗教的寛容/共通の接点(Mpu Tantular が Kakawin Sutasoma で説いた核心)
Mohammad Yamin / BPUPKI 1945
モハマド・ヤミン/独立準備調査会(1945年の第一回会議で Bhinneka Tunggal Ika を復活させた)
Pasal 36A UUD 1945 / UU 24/2009
1945年憲法36A条/2009年法律24号(Bhinneka Tunggal Ika の法的地位を規定)
sensus BPS 2010 (1.340/718/6/17.000)
2010年 BPS 国勢調査:1,340 民族/718 地方言語/6 公式宗教/17,000超の島/Jawa 約41%

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。