入門者向け基礎から始める3か月学習プログラム

【ケンとユキのめらぷてぃ☆】 #4 ハローブディさん! インドネシア語アニメ by Japanesia

Yuki
Halo Pak Budi, sekarang lagi di mana?
Budi
Saya lagi di GI.
Yuki
Oh ya? Sekarang saya sama teman saya ada di depan stasiun Sudirman.
Budi
Ngapain?
Yuki
Mau ke sekolah tapi nggak tau caranya ke sana.
Budi
Oh… Ok, Saya ke sana. Tungguin aja, ya.

 

日本語訳

 

 

Halo Pak~さん ※年上男性に使います。 Budi, sekarang今、現在 lagi~している ※sedang~(~している)のカジュアルな言い方 di~に manaどこ?

こんにちは、ブディさん、今どこですか?

 

Saya lagi di GIグランドインドネシアモールのこと。 GI=ゲーイーと略される.

グランドインドネシアにおるよ。

 

Oh ya? Sekarang saya sama~と ※dengan~(~と)のカジュアルな言い方。 sama(同じ)という意味もある。 teman友達 saya adaある、いる di depan stasiun Sudirman.

そうなんですか?今、友達とスディルマン駅の前にいるんですが。

 

Ngapain~している

なんしてるんや?

 

Mau~したい ke~へ「行く」 sekolah tapiでも、しかし ngga~しない ※tidak~(しない)のカジュアルな言い方 tau知る、わかる caranya方法 ke sanaそこ、あそこ.

学校に行きたいんですが、そこへの行き方が分からなくて。

 

Oh… Ok, Saya ke sana. Tungguin~待つ ※Tunggu(待つ)の他動詞バージョン aja~しな ※提案・アドバイスする時のaja / sajaの省略。, ya.

おー、オッケー、そこ行くわ。待っときなはれや。

 

Ok. Makasihありがとう banyakたくさん ※Makasiを伴うと「どうも」の意味になる。, Pak. Saya tunggu待つ, ya.

オッケー。どうもありがとうございます。待ってますね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。