まずは動画を観てね!
Waah, indah banget. Taman Sakura di Surabaya!
わー、めっちゃきれいじゃん、スラバヤの桜公園!
Persis kaya di Jepang! Keren!
日本のとそっくりだ!かっこいい!
- indah(美しい)
- banget(めっちゃ)
- taman(公園)
- persis(ぴったりの、そっくりな)
- kaya=kayak~(~のようだ)
- keren(かっこいい)
Lebih asik menikmati pemandangan sambil minum segelas teh. Taiki mau minum teh?
お茶でも一杯飲みながらの眺めはもっといい感じよ。タイキお茶飲みたい?
Haha. Gak, makasi.
ハハ、いらないよ、ありがとう。
- lebih~(より~)
- asik=asyuk(楽しい、熱烈に)
- menikmati(味わう、快楽を得る)
- pemandangan(景色、眺め)
- sambil~(~しながら)
- minum(飲む)
- segelas=satu gelas(一杯の、グラス一杯分の)
- teh(お茶)
- mau~(~したい)
Oh ya, sebenarnya bunga ini namanya “Tabebuya” bukan Sakura.
そうだ、実は、この花の名前は「タベブヤ」で、サクラではないのよ。
Karena menyerupai Sakura jadi disebutnya Sakura.
サクラに似てるからサクラだと言われてるのよ。
- sebenarnya(実は)
- bunga(花)
- ini(この)
- namanya(名前は)
- bukan~(~ではない)
- karena~(~だから)
- menyerupai~(~似ている)※serupa(同種の、同様の)に共接辞me-iがついています。
- jadi~(だから~)
- disebutnya(言われる)
Walaupun bukan Sakura. Tapi, Tabebuya sama indahnya.
サクラではないけれどい、タベブヤは同じ美しさだね。
- walaupun~(例え~でも)
- bukan~(~ではない)
- tapi(しかし)
- sama(同じ)
- indahnya(美しさ)※原型:indah(美しい)にnyaがついて名詞になっています。
説明・Penjelasan
Tidak hanya di Jepang. Di Indonesia tepatnya di kota Surabaya telah memiliki taman sakura. Taman Sakura ini dibangun tujuannya untuk mengembalikan lahan hijau untuk masyarakat. Disediakan tempat bermain untuk anak-anak. Warga terlihat sangat antusias. Sebenarnya bunga itu bukanlah jenis sakura melainkan jenis bunga “tabebuya”. Karena rupanya sangat mirip sehingga orang menyebutnya “sakura”. Sangat indah bukan? Yuk bermain di Taman Sakura Surabaya!
日本だけでなく、インドネシアでも、正確に言えばスラバヤにも桜公園がありました。この桜公園は社会に緑地を取り戻す目的で作られました。子供たちの遊び場としても用意されました。国民は熱狂しているように見えました。実は、その花は、桜の種類ではなく、「タベブヤ」の花の種類です。とても見た目が似ているため、「桜」と呼んでいるほどです。とてもキレイでしょう?ぜひスラバヤの桜公園に遊びに行ってみてくださいね!