日本語訳を確認

play_circle_filled
pause_circle_filled
発音しながら練習しよう!
save_alt
volume_down
volume_up
volume_off

Mulai~から、~し始める besok, kalauもしも、~ならば ada apa-apa, tanya-tanya「繰り返し、何度も」質問する ※tanya(質問する) ke Raisa aja提案・アドバイスの「saja」, ya…

明日から何かあればライサに聞いてね。
Kalian boleh tanya apa aja ke gue, nggak usah~する必要がない ※ngga=tidak~(~しない)、usah(必要である) malu-malu恥ずかしがる.

君たちはなんでもウチに聞いていいからね、恥ずかしがらずに。
Gue俺、ウチ ※akuのよりカジュアルな言い方 itu~って ※この場合は「それ、その」ではない artinyaつまりは、意味するところは ※原型:arti(意味) saya, kan~でしょうya.

「ウチ」って「私」のことでしょう?
Hahahaha… iyaaa, kan usia年齢 kita tuh nggak beda違う、差がある jauh遠い、離れた. Jadiだから biar~するように lebihより~、もっと~ akrab親しい、近しい pake使う loお前 ※kamuよりもカジュアルな言い方-gue aja!

ハハハハ、そうよ、私たちの年齢ってそんなに変わらないでしょ。だからもっと親しくなるためにも「アンタ、ウチ」を使いな!
Cieeeヒューヒュー ※恋愛などでからかう時に使う kompak一致した

ヒュー、息ピッタリ…
(Setelah~の後 makan siang bersama一緒に)

一緒にランチした後
Ken dan Yuki habis~の後 ※setelah~(~の後)のカジュアルな言い方 ini mau ke mana?

ケンとユキはこの後どこへ行くの?
Saya mungkinたぶん pulang ke hotel, Pak.

たぶん、ホテルに帰りますね。
Lho? Kalian masih nginep宿泊する ※menginap(宿泊する)のme-を外したカジュアルな言い方 di hotel?

え?君たちはまだホテルに泊まってるのかい?
Untuk sementara一時的に、当分は, sampai~まで ※「到着する」の意味もある dapat得る、手に入れる tempat tinggal滞在場所 ※tempat(場所)、tinggal(滞在する、住む) yang lebihより~、もっと~ murah安い.

一時的にです、もっと安い滞在場所を見つけるまでですね。