日本語訳を確認
Oh ya, ada yang mau saya kenalin紹介する ※mengenalkan(紹介する)のカジュアルな言い方 ke kalian, nih! Boleh~してもいい? nggak?
そうだ、君たちに紹介したい人がいるんだよ!いいかい?
Cakep美人、かっこいい、見た目がいい nggak?, Pak?
美人なの?
KEN!!!
ケンったら!!!
Hahaha… cakep atauまた、あるいは ※英語のor nggak itu relatif相対的、比較的, Ken! Tapi yang jelas明らかな、はっきりした, orang yang mau saya kenalin ini bisa~できる membantu手伝う、助ける kalian selama~の間 di sini.
ハハハ、美人かそうじゃないかは人それぞれ(相対的)だよ、ケン!でもハッキリしてることは、この僕が紹介したい人はここにいる間、君たちの助けになるはずだよ。
Boleh, Pak! Dengan senang hati喜んで ※dengan~(~で)、senang(うれしい)、hati(心)…
いいですよ、喜んで!
Ok. Kalau begitu, jam 1 siang, ketemu di depan前 gerbang門、ゲート ya!
オッケー、それじゃあ一時に、校門前でね!
Orangnya belumまだ~ない datang, ya?
あの人はまだ来てないのかね?
Belum, Pak!
まだですよ!
Nah, Yuki, Ken, ini anak子供 saya. Namanya Raisa.
ねえ、ユキ、ケン、こちら僕の娘です。ライサといいます。
Halo, gueウチ、アタシ ※aku(私)よりもカジュアルな形 Raisa!
ハロー、ライサだよ!
テスト