入門者向け基礎から始める3か月学習プログラム

【ケンとユキのめらぷてぃ☆】 #8 まだ慣れないなあ インドネシア語アニメ by Japanesia

Firman
Gimana kehidupan di Indonesia?
Ken
Karena masih 1 minggu disini, jadi masih banyak bingungnya.
Yuki
Saya juga, Jakarta panas banget dan banyak mobil.
Firman
Iya, benar.
Ken
Terus dari mana saja ada suara.
Firman
Oh itu mungkin suara azan.
Yuki
Azan? Apa itu?
Firman
Itu suara dari masjid, sebagai penanda shalat wajib lima kali sehari.
Ken
Oh, itu kebiasaan orang Indonesia?
Firman
Bukan, itu hanya untuk orang Muslim.
Yuki
Heee, baru tahu! Menarik sekali. 
Firman
Semoga cepat terbiasa di Indonesia ya.

 

日本語訳

 

 

Gimanabagaimana(どう、どのように)の省略形 kehidupan生活 di Indonesia?

インドネシアでの生活はどう?

 

Karenaなぜなら~だから masihまだ~である 1 minggu一週間 ※1=satu、minggu(週間、週) disiniここで di~(~で)、sini(ここ), jadiだから、なので masih banyak多い、たくさんの bingungnya混乱、当惑.

まだここでは一週間ですから、まだたくさん混乱してます。

 

Saya juga~も、~もまた, Jakarta panas熱い、暑い bangetめっちゃ~ dan banyak mobil.

私もです、ジャカルタはめっちゃ暑いし、車も多いです。

 

Iya, benar本当に、その通り.

うん、そうだね。

 

Terusで、そして darimanaどこから ※dari~(~から)、mana(どこ) saja複数を表す際のsaja adaある、いる suara声、音.

で、どこから声が出てるの?

 

Oh itu mungkinたぶん suara azanアザーン ※イスラムの礼拝呼びかけの声.

ああ、それはたぶんアザーンの声だね。

 

Azan? Apa itu…

アザーン?何ですかそれ。

 

Itu suara dari masjidモスク, sebagai~として penanda印、目印、合図 shalat礼拝、お祈り wajib義務 lima kali5回 ※lima=5、kali(回) sehari一日 ※se=satu=1、hari(日).

モスクからの声だよ、一日5回の礼拝義務の合図としてのものだよ。

 

Oh, itu kebiasaan習慣 orang Indonesia?

おー、それってインドネシア人の習慣ですか?

 

Bukanいいえ、違います, itu hanyaただ~なだけ、~のみ untuk~のため orang Muslim.

違うよ、これはイスラム教徒のためだけのものだ。

 

Heee, baruはじめて~する tahu! Menarik面白い、興味深い sekaliとても~、非常に~.

へー、初めて知りました!とても面白いですね。

 

Semoga~しますように、~することを願います cepat早く~する terbiasa慣れる di Indonesia ya.

早くインドネシアに慣れますように。

 

 

MEMO
インドネシア人の約9割はイスラム教徒、そのイスラム教徒は一日に五回、「アザーン」と呼ばれるお祈りをします。このアザーンの時間になると、街のモスク(イスラム礼拝所)から大きなアザーンの声が聞こえてきます。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。