Halo semua, apa kabarnya? Minggu kemarin saya sempat lihat kucing yang ada di depan rumah muntah. Terus waktu saya bersihin muntahan itu, di dalamnya saya lihat ada cacing. Saya cerita tentang itu ke teman saya yang pelihara banyak kucing. Terus dia bilang bahwa kucing yang muntah itu mungkin cacingan.
Teman saya kasih obat cacing untuk kucing. Bentuknya cairan, jadi saya minumin pakai pipet. Minumin obat itu ke kucing agak susah sih, tapi saya coba beberapa kali dan akhirnya bisa.
Oh ya, akhirnya saya beli pisau untuk isi alat cukur yang dulu saya beli di Jepang. Sejak saya pulang dari Jepang 3 tahun yang lalu, saya belum pernah beli isi untuk alat cukur itu. Jadi selama 3 tahun saya pakai pisau yang sama. Selama 3 tahun, saya pakai pisau itu tanpa masalah, tapi akhir-akhir ini saya ngerasa pisaunya udah jadi tumpul. Alat cukur yang saya punya ini nggak dijual secara umum, jadi isinya agak mahal. Tapi, kebetulan di Tokopedia saya nemu pisau untuk isi alat cukur ini yang harganya murah banget.
Terus, kemarin waktu saya mau belanja di super market langganan, saya lihat orang-orang scan sesuatu di depan super market sebelum mereka masuk. Saya pikir undian berhadiah, tapi ternyata semua orang scan barcode untuk aplikasi Peduli Lindungi. Aplikasi ini digunakan orang Indonesia untuk keluar masuk ke fasilitas umum selama pandemi. Aplikasi ini dipakai untuk batasi jumlah orang yang ada di satu fasilitas umum seperti mall, super market, atau gedung perkantoran. Di aplikasi itu, kita juga bisa lihat catatan vaksinasi kita lho.
- Obat cacing: 虫感染の薬
- Muntah: 吐く
- Muntahan: 吐いたもの
- Pelihara: ~を飼う
- Cacingan: 虫感染
- Cairan: 液体
- Pipet: ピペット
- Minumin: Minumkan: ~を飲ませる
- Pisau: 刃物、替刃
- Alat cukur: カミソリ
- Ngerasa: Merasa: 感じる
- Tumpul: 鈍い
- Nemu: Menemukan: 発見する、見つける
- Scan: スキャンする
- Undian berhadiah: 抽選会
- Keluar masuk: 出入り
- Batasi: ~を制限する
- Gedung perkantoran: オフィスビルディング
- Catatan: 記録
JLC会員の方は会員サイトより文字起こし日本語訳付きの完全版をご利用ください。