オンライン交流会予約受付中

【ケンとユキのめらぷてぃ☆】 #122 安心して!オレはユキじゃない インドネシア語アニメ by Japanesia

 

Raisa
Berangkat bareng, yuk…
Yuki
Bentar, gue masih siap2…
Raisa
Lo yakin mau puasa hari ini?
Ken
Hah? Oh iya… tantangan gue hari ini harus bisa menahan lapar tanpa jadi emosi, ya?
Raisa
Ini kan hari senin, ntar pas upacara lo pingsan lagi…
Ken
Tenang aja… gue bukan Yuki, kok…
Yuki
Apaan sih?! Pagi-pagi ngajak berantem…
Raisa
Gue temenin lo puasa deh… kebetulan puasa gue masih bolong beberapa hari.

 

日本語訳

 

 

Berangkat bareng, yuk…

一緒に出発しよう。

 

Bentar, gue masih siap2…

待って、まだ準備が。

 

Lo yakin確信している、本当に mau puasa hari ini?

アンタ、ホントに今日断食するの?

 

Hah? Oh iya… tantangan課題 gue hari ini harus bisa menahan lapar tanpa jadi emosi, ya?

は?そうだ、今日のオレの課題は、感情的になることなく、空腹に耐えることができるかってことかね?

 

Ini kan hari senin, ntar少し ※sebentarのカジュアルな言い方 pas upacara lo pingsan lagi…

今日って月曜でしょ、あとで集会の時、また気絶するよ。

 

Tenang aja… gue bukan Yuki, kok…

安心して、オレはユキじゃないからね。

 

Apaan sih?! Pagi-pagi朝早く ngajak berantemケンカする、殴り合う

何ですって?!朝っぱらからケンカ売ってるの。

 

Gue temenin~に付き添う ※menemani~(~に付き添う) lo puasa deh… kebetulan puasa gue masih bolong穴が開いている、空の beberapa hari.

アタシ、アンタの断食に付き合うわ、偶然、アタシの断食は数日間空くからね。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。