オンライン交流会予約受付中

【ケンとユキのめらぷてぃ☆】 #115 何の料理が好き? インドネシア語アニメ by Japanesia

 

Raisa
Eh, kalian udah pernah nyobain makanan khas daerah apa aja?
Yuki
Hmm… nasi goreng, nasi padang, rendang, gado-gado, bakso, sate, gudeg, apa lagi ya…
Ken
Yah… selama itu dijual di food court mall kayaknya udah pernah nyobain, deh!
Raisa
Iya, ya! Kalian baru ke Jakarta sama Bali sih ya!
Yuki
Kalau lo sendiri gimana? Makanan daerah apa yang lo suka?
Raisa
Berhubung bonyok gue orang Jogja, kalau lagi mudik gue suka sama Brongkos Koyor di sana.
Ken
Bonyok itu apa? Mudik itu?
Raisa
Bonyok itu singkatan dari bokap-nyokap, kalau mudik itu pulang ke kampung halaman, biasanya pas lebaran.
Ken
Hoo…
Yuki
Kenapa hari raya itu disebut lebaran ya? Bedanya sama semakin melebar apa?
Raisa
Waduh… pertanyaan lo susah! Hahaha!
Ken
Semakin melebar itu huruf e-nya sama kayak e pada meja, kalau untuk hari raya sama kayak e pada kertas!
Raisa
Yaa ga salah sih… hahaha

 

日本語訳

 

 

Eh, kalian udah pernah nyobain makanan khas daerah apa aja?

え、アンタたち、どんな地域特有の食べ物食べたことあんの?

 

Hmm… nasi goreng, nasi padang, rendang, gado-gado, bakso, sate, gudeg, apa lagi ya…

んー、ナシゴレン、ナシパダン、ルンダン、ガドガド、バクソ、サテ、グドゥッ、あとなんだっけ?

 

Yah… selama itu dijual di food court mall kayaknya udah pernah nyobain, deh!

うん、モールのフードコートで売ってるんであれば、もう食べたことがありそうだな!

 

Iya, ya! Kalian baru ke Jakarta sama Bali sih ya!

そうね!まだジャカルタとバリへ来たばかりだもんね!

 

Kalau lo sendiri gimana? Makanan daerah apa yang lo suka?

アンタはどうなの?どの地域の食べ物が好きなの?

 

Berhubung関係する、理由で bonyok gue orang Jogja, kalau lagi mudik gue suka sama Brongkos Koyor di sana.

ジョグジャのボニョックが理由で、ムディックしたら、そこでよくブロンコス コヨールを食べるね。

 

Bonyok itu apa? Mudik itu?

ボニョックって何?ムディックってのは?

 

Bonyok itu singkatan dari bokap-nyokap両親 ※bokap(父親)、nyokap(母親), kalau mudik itu pulang ke kampung halaman, biasanya pas lebaran

ボニョックってのは、「両親」の省略なの、ムディックっていうのは、田舎に帰ること、普通はレバランの時のね。

 

Hoo…

ほー。

 

Kenapa hari raya itu disebut lebaran ya? Bedanya sama semakinますます~する melebar広がる、拡大する apa?

なんで、その祝日ってレバランって呼ばれるの?大きくなってる違いって何?

 

Waduh… pertanyaan lo susah! Hahaha!

あちゃー、アンタの質問は難しい!ははは

 

Semakin melebar itu huruf e-nya sama kayak e pada meja, kalau untuk hari raya sama kayak e pada kertas!

melebarと言う単語の読み方はeはmejaと同じのようなeで、祝日のlebaranの読み方はkertasと同じようなeで読むんだな!

 

Yaa ga salah sih… hahaha

ああ、間違いではないね。ハハハ

 

インドネシアの食べ物をチェックしよう
Enak!有名インドネシア料理・食べ物一覧

インドネシアの食べ物は実はとってもおいしい!いろんな食べ物も食べながら覚えてほしいですが、たくさんあるから調べてみよう!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。