ダルマプルサダ大学とのオンライン交流会申し込み開始!

【ケンとユキのめらぷてぃ☆】 #75 そんなわけない! インドネシア語アニメ by Japanesia

 

Yuki
Bener lah! Jangan sampai itu terjadi!
Raisa
Jangan gitu dong, Yuki…
Raisa
Sekarang mungkin cuma ada rasa benci, tapi bukan nggak mungkin suatu saat bakal berubah jadi cinta…
Yuki
Hah! Lo kok ngomong gitu?
Raisa
Karena entah kenapa lo cuma gampang emosi kalau sama Ken aja.
Yuki
Emang kelihatannya gitu, ya?
Raisa
Menurut gue, kalau bisa lo jangan terlalu emosional gitu… Apalagi emosionalnya cuma sama Ken doang…
Raisa
Kecuali kalau sebenarnya lo tuh suka… Cuma nggak pengen ketahuan aja, jadi ditutupi dengan bersikap judes, deh…

 

日本語訳

 

 

Bener lah! Jangan sampaiくれぐれも~しないように itu terjadi!

ホントよ!くれぐれもそんなこと起こらないで!

 

Jangan gitu dong, Yuki…

そんなこと言わずにさあ、ユキ。

 

Sekarang mungkin cuma ada rasa benci嫌い, tapi bukan nggak mungkin suatu saat bakal~だろう ※akan~(~だろう)のカジュアルな言い方 berubah変わる jadi cinta…

今、たぶん単に嫌いな感情があるだけでだけど、逆に恋に変わるなんてありえないわけじゃないわ。

 

Hah! Lo kok ngomong gitu?

は、なんでそんなこと言うのよ?

 

Karena entah kenapa一体どうして、どうしてだか lo cuma gampang emosi kalau sama Ken aja.

だって、どういうわけかケンと一緒なら、簡単に感情的になるんだもん。

 

Emang kelihatannya gitu, ya?

ってかそう見えてるの?

 

Menurut gue, kalau bisa lo jangan terlaluあまり~するな ※jangan~(~するな)、terlalu~(~しすぎる) emosional感情的な gitu… Apalagi emosionalnya cuma sama Ken doang…

アタシは、できればそんな感情的になるべきじゃないと思うわ。加えて、感情的なのはケンと一緒の時だけだし。

 

Kecuali~を除いて、~以外は kalau sebenarnya lo tuh suka… Cuma nggak pengen ketahuanバレる ※原型:tahu(知る)に共接辞ke-anがついています。 aja, jadi ditutupi覆った、隠された ※原型:tutup(閉じる) dengan bersikap~の態度を取る ※原型:sikap(態度)に接頭辞ber-がついています。 judesぶっきらぼうな、無愛想な, deh…

もし実際に好じゃなければね。バレたくないだけだから、ぶっきらぼうな態度取って隠してるのよ。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。