オンライン交流会予約受付中

【ケンとユキのめらぷてぃ☆】 #74 好きなの? インドネシア語アニメ by Japanesia

 

Yuki
Gue juga nggak tau, tapi kalau ada di dekat dia…
Raisa
Kalau di dekat dia?
Yuki
Rasanya pengen marah aja!
Raisa
Hmm… jangan-jangan benernya lo suka sama dia?
Yuki
Hah?! Gimana mungkin?!
Raisa
Yah… kan ada yang bilang benci dan cinta itu setipis kulit bawang…
Yuki
Siapa yang bilang begitu?
Raisa
Nggak tau, cuma pernah denger aja.
Yuki
Nggak mungkin gue suka sama Ken! Itu nggak akan pernah terjadi!
Raisa
Ah, yang bener…?

 

日本語訳

 

Gue juga nggak tau, tapi kalau ada di dekat dia…

私もわからないけど、ケンの近くにいると。

 

Kalau di dekat dia?

ケンの近くにいると?

 

Rasanya~のようだ pengen marah aja!

怒りたくなっちゃうのよ!

 

Hmm… jangan-janganひょっとして benernya lo suka sama dia?

うーん、ひょっとして、本とはケンのこと好きなんじゃないの?

 

Hah?! Gimana mungkin?!

ハ?ありえないわ?!

 

Yah… kan ada yang bilang benci dan cinta itu setipis kulit bawang紙一重 ※setipis(同じ厚さ)、kulit(皮)、bawang(皮)

うん、だって、嫌いも好きも紙一重っていう人もいるでしょう。

 

Siapa yang bilang begitu?

誰がそんなこと言ったのよ?

 

Nggak tau, cuma pernah~したことがある denger aja.

知らない、ただ聞いたことがあるだけよ。

 

Nggak mungkin gue suka sama Ken! Itu nggak akan pernah terjadi起こる、発生する!

ケンのことが好きなんてありえないわ!そんなこと起こるわけない!

 

Ah, yang bener…?

ああ、本当?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。