8月度JLC無料レッスン参加申し込みはこちら

【ケンとユキのめらぷてぃ☆】 #68 インストール インドネシア語アニメ by Japanesia

 

Ken
Cara bayarnya gimana?
Raisa
Oh iya, kalian nggak punya rekening bank di Indonesia, ya?
Yuki
Apa kami harus buka rekening dulu?
Raisa
Kalian di sini cuma dua bulan kan ya? Kayaknya nggak bisa, deh!
Ken
Terus gimana dong?
Raisa
Hmm… Buat tahap awal pakai internet Banking punya gue dulu aja kali, ya? Selanjutnya bisa top-up sama Abang ojek-nya.
Yuki
Hee… bisa, ya?
Raisa
Bisa. Tapi harus dilakukan sebelum tiba di tempat tujuan kalau nggak keburu udah diset selesai, jadi nggak bisa lagi.
Raisa
Pakai uang tunai juga bisa sih. Tapi kadang pakai e-money di aplikasinya ada diskon atau voucher.
Ken / Yuki
Hee…

 

日本語訳

 

 

 

Cara bayarnya gimana?

支払い方法はどうするの?

 

Oh iya, kalian nggak punya rekening銀行の口座 bank di Indonesia, ya?

そうだ、あんたたち、インドネシアの銀行口座持ってないんだよね?

 

Apa kami harus buka rekening dulu?

まず口座を開かないといけないの?

 

Kalian di sini cuma単に~なだけ dua bulan二か月 ※dua=2、bulan(月) kan ya? Kayaknya~のようだ nggak bisa, deh!

あんたたちここにいるのはたった二か月でしょ?できなさそうだね!

 

Terus gimana dong?

じゃあ、どうすんだよ?

 

Buat~のために ※untuk~(~のために)のカジュアルな言い方 tahap段階 awal pakai internet Banking punya gue dulu aja kali, ya? Selanjutnyaそれから、続いて bisa top-upチャージする sama Abangおじさん ojek-nya.

始めの段階では、たぶんウチのネット銀行を使ったほうがいいわね?それから、オジェックのおじさんにチャージしてもらうことができるわ。

 

Hee… bisa, ya?

え、できるの?

 

Bisa. Tapi harus dilakukan行う、する sebelum tiba di tempat tujuan, kalau nggak keburu急ぐ udah diset selesai, jadi nggak bisa lagi.

できる。でも、目的地に着くまでにね。設定を急がなきゃもうできなくなるわ。

 

Pakai uang tunai現金、キャッシュ ※uang(お金)、tunai(現金) juga bisa sih. Tapi kadang pakai e-money di aplikasinya ada diskon atau voucher.

現金を使うこともできるわ。でも、時々、割引やクーポンがあるアプリの電子マネーがあるわ。

 

Hee…

へー。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。