8月度JLC無料レッスン参加申し込みはこちら

【ケンとユキのめらぷてぃ☆】 #67 インストール インドネシア語アニメ by Japanesia

Raisa
Nah, kalian kan sudah punya nomor Indonesia, kalau ingin mempermudah hidup, lebih baik install Go-Jek atau Grab aja dari sekarang.
Ken
Ada di App Store atau Play Store kan ya?
Raisa
Yoi.
Raisa
Setelah diinstall, registrasi dengan nomor HP.
Raisa
Kalau udah, kalian bisa pilih Go-Ride untuk naik ojek motor atau Go-Car untuk taksi online.
Ken
Terus?
Raisa
Masukkan titik tujuan dan titik penjemputan.
Yuki
Kalau nggak tau alamatnya gimana?
Raisa
Bisa pilih di peta yang tersedia di aplikasi tersebut.

 

日本語訳

 

 

Nah, kalian kan sudah punya nomor Indonesia, kalau ingin mempermudah簡単にする、容易にする ※mudah(簡単な)に共接辞memper-kanがついています。 hidup, lebih baik install Go-Jek atau Grab aja dari sekarang.

そうだ、アンタたち、もうインドネシアの番号持ってるでしょ、もし生活を楽にしたいなら、ゴジェックとグラブを今からインストールしておいたほうがいいわ。

 

Ada di App Store atau Play Store kan ya?

アップストアかプレイストアにあるでしょう?

 

Yoi.

そうよ。

 

Setelah diinstall, registrasi登録する dengan nomor HP.

インストールした後、携帯番号を登録するの。

 

Kalau udah, kalian bisa pilih Go-Ride untuk naik ojek motor atau Go-Car untuk taksi online.

完了したら、ゴジェック(バイク)に乗るにはゴーライドを、オンラインタクシーに場合はゴーカーを選ぶことができるよ。

 

Terus?

で?

 

Masukkan titik tujuan目的地 ※titik(地点)、tujuan(目的) dan titik penjemputan出迎え、ピックアップ ※jemput(迎える)に共接辞pe-anがついています。.

目的地と、ピックアップ地点を入れる。

 

Kalau nggak tau alamatnya住所 gimana?

住所知らない場合はどうするの?

 

Bisa pilih di peta地図 yang tersedia完備された、搭載された ※原型:sedia(準備した)に接頭辞ter-がついています。 di aplikasi tersebut.

そのアプリに搭載されてる地図で選べるよ。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。