8月度JLC無料レッスン参加申し込みはこちら

【ケンとユキのめらぷてぃ☆】 #59 マジか… インドネシア語アニメ by Japanesia

 

 

Hani
Iya juga, ya! Ok, makasih idenya, Ken!
Ken
Hehehe
Yuki
Biasa aja keleus, nggak usah cengengesan.
Ken
Tuh kan, Bu! Yuki selalu sebal sama aku.
Yuki
Emang kamu nyebelin!
Hani
Sudah! Sudah!
Hani
Sepulang dari mengajar ini kalian mau ke mana?
Yuki
Kemarin sih Raisa ngajak ke mall.
Hani
Hah? Ngapain ke mall?
Ken
Iya, soalnya kami belum pergi ke mana-mana.
Hani
Serius?

 

日本語訳

 

 

Iya juga, ya! Ok, makasih idenyaそのアイデア ※ide(アイデア)+nya=itu(その), Ken!

その通りね!オッケー、アイデアありがと、ケン!

 

Hehehe

へへへ

 

Biasa普通の、当たり前の aja keleusbarangkali(たぶん~だと思う)がkaliに省略、さらにカジュアルに言ってこの形になる, nggak usah cengengesanニヤニヤする、ニヤっとする.

ありきたりでしょ、ニヤニヤする必要はないわ。

 

Tuh kanでしょー! ※これはフレーズで覚えちゃおう!, Bu! Yuki selaluいつも~ sebalイライラする、ムカツク sama~に ※dengan~(~に)のカジュアルな言い方 ※普通は「同じ」の意味 aku.

ほら、先生!ユキはいっつも僕にイラついてるんです。

 

Emang当然、いかにも、本当に kamu nyebelinムカツク、癪に障る!

当然あんたはムカツクもん!

 

Sudah! Sudah!

もういい!いいから!

 

Sepulang帰るとすぐに ※pulang(帰る)に接頭辞se-がついています。 dari mengajar ini kalian mau ke mana?

教え終わって返ったらすぐどこに行くの?

 

Kemarin sih Raisa ngajak誘う ※mengajak(誘う)のカジュアルな言い方 ke mall.

昨日ですが、ライサがモールへ誘ってくれました。

 

Hah? Ngapain何をする ke mall?

は?モールへ何しに行くの?

 

Iya, soalnyaなぜなら~だから ※karena~(なぜなら~だから)のカジュアルな言い方 kami belum pergi ke mana-mana.

はい、まだどこにも行ってないもので。

 

Serius?

マジか?

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。