Japanesiayuk!100レッスン!口コミを一覧にしました!

【ケンとユキのめらぷてぃ☆】 #22 バイクタクシーって大丈夫? インドネシア語アニメ by Japanesia

 

Raisa
Kita naik Go-Jek atau Grab aja kali ya?
Ken / Yuki
Apa itu?
Raisa
Ciee… kompak nih yee…
Raisa
Keduanya itu layanan transportasi online. Kita bisa pesan dari aplikasi dan bayarnya pake e-money yang ada di aplikasi tersebut.
Yuki
Aman nggak?
Raisa
Hahaha… kalau nggak aman, nggak mungkin gue ajak lo berdua, kali!
Yuki
Beneran?
Raisa
Para supirnya harus mendaftarkan diri terlebih dahulu ke penyedia layanan tadi.
Ken
Hee…

 

日本語訳

 

 

Kita naik Go-Jek atau Grab aja kali ya?

ゴジェックかグラブでも乗ろうかね?

 

Apa itu?

何それ?

 

Ciee… kompak一致した nih yee…

ヒュー、息ピッタリだねえ。

 

 

Keduanya両方、二つとも itu layananサービス transportasi交通、輸送 online. Kita bisa pesan dari aplikasiアプリ、アプリケーション dan bayarnya支払い pake使う ※pakaiのカジュアルな言い方 e-money yang ada di aplikasi tersebutその、前述の.

その二つはオンライン配送サービスなの。そのアプリにある電子マネーを使って予約と支払いができるのよ。

 

Aman安全な nggak?

安全なの?

 

Hahaha… kalau nggak aman, nggak mungkinありえない gue ajak lo berdua二人とも, kaliたぶん~と思う balangkali(たぶん)の省略形!

ハハハ、安全じゃなければ、あんたたちを誘わないわよ!

 

Beneran?

ほんとに?

 

Para~たち supirnya運転手 harus mendaftarkan~を登録する diri自分自身 terlebih dahulu前もって ke penyedia layananサービス・プロバイザー ※penyedia(供給者、プロバイザー)、layanan(サービス) tadiさっき.

運転手は前もってそのサービスプロバイザーに登録しなきゃいけないのよ。

 

Hee…

へえ~

 

バイクタクシー

インドネシアのバイクタクシーはGrabかGojekで、Uberはすでに撤退しています。非常に便利なサービスでご飯の配送などもあるのでインドネシアの生活と切っても切れないものとなっています。

【Komiknya Ke-83】Pakai GOFOOD jadi praktis!(ゴーフードを使えば便利だ!)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

\もっとインドネシアを知りたいひとはこちら/

メルマガやSNSでは、インドネシア語学習に役立つ最新情報やコンテンツをお届け!是非チェックしてみてくださいね。