







日本語
Raisa penyanyi歌手 ※原型:nyanyi(歌う)に接頭辞pe-がつくと「職業」を表します。 terkenal有名な Indonesia?
ライサはインドネシアの有名な歌手だよね?
Hahaha… pengennya~したい、~そうしたいと思う ※inginのカジュアルな形 sih gitu…
ハハハ… そうだといいけどね。
Serius?
マジで?
Ya nggak lah…
んなわけないでしょ…
Aku Ken, ini Yuki, kami baru~したばかり sampai di Jakarta kemarinこの前、昨日 dan akan mengajar教える Bahasa Jepang di sekolah Pak Firman.
僕はケンで、こちらはユキ、この前ジャカルタについたばかりで、フィルマンさんの学校で日本語を教えるんだ。
Iya, udah tau, kok! Gue kan sebenernya ngajar di sini juga. Cuma hari ini lagi dapat jatah libur.
うん、もう知ってるわよ。ウチも実はここで教えてるんだ。今日だけ休日割り当てもらっててさ。
Apa itu jatah配分 libur休日、休み?
休日割り当てって何?
Lagi~している、~中? nggak ada jadwal mengajar di kelas, jadi~なので、~だから tadiさっき saya suruh命令する、指示する suruh命令する、指示する cuti休暇 dan mengirimkan~を送る paket小包(荷物).
クラスで教えるスケジュールがないから、休暇を取って荷物を送るようにさっき指示したんだよ。
Raisaはインドネシアで有名な女性歌手、ジャパネシアでも一度取り上げています。彼女の大ヒット曲「Serba Salah」は一度聞いてみてみる価値ありです!
