JLC価格改定のお知らせ

ニュースを読む!Vol.74 Listrik Padam, SPBU Berhenti Beroperasi Sementara(停電、ガソリンスタンドが一時営業停止に)

 

 

文字起こし

Padamnya listrik secara serentak di wilayah Jakarta, membuat sejumlah fasilitas umum terganggu, tak terkecuali di Stasiun Pengisian Bahan Bakar Umum, yang berada di Jalan Fatmawati, Jakarta Selatan.

 

Akibat matinya mesin pengisian bahan bakar SPBU terpaksa ditutup.

 

Sementara itu, warga mengeluh kesulitan, untuk mencari bahan bakar kendaraan.

 

Nyari bensin atau gimana Pak?

 

Nyari bensin….

 

(中略)

 

完全版はJLCの限定公開となります。

一文づつ訳そう!

 

一緒に発音してみよう!

Padamnya listrik secara serentak di wilayah Jakarta, membuat sejumlah fasilitas umum terganggu, tak terkecuali di Stasiun Pengisian Bahan Bakar Umum, yang berada di Jalan Fatmawati, Jakarta Selatan.

ジャカルタ地域で一斉に起こった停電は、一部の公共施設に障害を与えました。南ジャカルタのFatmawati通りのガソリンスタンドも例外なくです。

  • padamnya listrik(停電)
  • secara serentak(一斉に)
  • wilayah(地域)
  • membuat A B(AをBにする)※使役のmembuatです。「作る」という意味もある。
  • fasilitas umum(公共施設)※fasilitas(施設)、umum(公共)
  • terganggu(障害のある、妨げられる)
  • tidak terkecuali(例外なく)
  • Stasiun Pengisian Bahan Bakar Umum(ガソリンスタンド)※stasiun(駅)、pengisian(補給)、原型:isi(中身)mbahan(材料)、bakar(燃える)、umum(一般の)※略してSPBU
  • yang(関係代名詞)
  • berada(ある)
  • selatan(南)

 

一緒に発音してみよう!

Akibat matinya mesin pengisian bahan bakar SPBU terpaksa ditutup.

ガソリンスタンドのマシンが使えない結果、閉めるしかありませんでした。

  • akbat~(~の結果)
  • matinya(死、「マシン」などが使えなくなること。充電切れ)
  • pengisian bahan bakar(燃料充填)
  • SPBU(ガソリンスタンド)
  • terpaksa~(~せざるを得ない)
  • ditutup(閉める)

 

一緒に発音してみよう!

Sementara itu, warga mengeluh kesulitan, untuk mencari bahan bakar kendaraan.

その一方で、ガソリンを探し求める困難さに不平を漏らしています。

  • sementara itu(その一方で)
  • warga(住民)
  • mengeluh(不平を言う)
  • kesulitan(困難)
  • utnuk~(~のために)
  • mencari(探す)
  • bahan bakar kendaraan(乗り物の燃料、ガソリン)※bahan bakar(燃料)、kendaraan(乗り物)

 

一緒に発音してみよう!

Nyari bensin atau gimana Pak?

ガソリンを探してるんですか?それとも?

  • nyari=cari(探す)
  • bensin(ガソリン)
  • atau(また、あるいは)
  • gimana=bagaimana(どう)
  • Pak ※目上の男性に使う言葉

 

一緒に発音してみよう!

Nyari bensin….

ガソリンを探してるんです。。。

  • nyari=cari(探す)
  • bensin(ガソリン)
[/list]

 

MEMO

完全版はJLCの限定公開となります。

3 COMMENTS

Yuka.t

第1段落の日本語訳文の意味が通りません。takの見落としではないかと思うのですが、いかがでしょうか。

返信する
TAIKI

Yukaさん、Terima kasih selalu!

そうですね、tak terkecuali(例外なく)です。修正させていただきました。ありがとうございます!

返信する

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください