東京ジャパネシア交流会

ニュースを読む!Vol.66 ニュースを読む!Pasca-Kebakaran, Polisi Tahan Pemilik Usaha Korek Api(火事以降ライター会社のオーナーを逮捕)

 

文字起こし

Pasca kebakaran industri rumahan pembuat korek api di Langkat Sumatera Utara polisi telah menetapkan dua orang tersangka untuk penyelidikan polisi menahan dua tersangka salah satunya pemilik usaha korek api.

 

Dalam pemeriksaan kedua tersangka diketahui pabrik ternyata beroperasi tanpa izin.

 

Kedua tersangka yang pemilik rumah dan pemilik usaha kini ditangkap polisi dan polres.

 

(中略)

 

完全版はJLCKICK-JAPANESIAの限定公開となります。

一文づつ訳そう!

 

一緒に発音してみよう!

Pasca kebakaran industri rumahan pembuat korek api di Langkat Sumatera Utara polisi telah menetapkan dua orang tersangka untuk penyelidikan polisi menahan dua tersangka salah satunya pemilik usaha korek api.

北スマトラのLangkatで住宅工場の火事以来、警察は捜査し逮捕するために2人の容疑者を特定しました、うち一人はライラー会社のオーナーでした。

  • pasca~(~以来)
  • kebakaran(火事)
  • industri(工場)
  • rumahan(住宅)
  • pembuat(行為、犯人)
  • korek api(ライター)
  • utara(北)
  • polisi(警察)
  • telah~(すでに~)
  • menetapkan(特定する)
  • dua=2
  • orang(人)
  • tersangka(容疑者)
  • untuk~(~のために)
  • penyelidikan(捜査、調査)
  • menahan(逮捕する)
  • salah satu~(~の内の一つ)
  • pemilik(オーナー、所有者)
  • usaha(会社)

 

一緒に発音してみよう!

Dalam pemeriksaan kedua tersangka diketahui pabrik ternyata beroperasi tanpa izin.

2人の容疑者の調査の中で、工場が無許可で運営されていることが分かりました。

  • dalam~(~の中)
  • pemeriksaan(調査)
  • kedua(2人)
  • tersangka(容疑者)
  • diketahui(分かる)
  • pabrik(工場)
  • ternyata~(~であることが分かる)
  • beroperasi(運営する)
  • tanpa izin(許可なし)※tanpa~(~なし)、izin(許可)

 

一緒に発音してみよう!

Kedua tersangka yang pemilik rumah dan pemilik usaha kini ditangkap polisi dan polres.

家と会社の持ち主である2人の容疑者は警察と県警察によって現在逮捕されています。

  • kedua(2人)
  • tersangka(容疑者)
  • yang(関係代名詞)
  • pemilik(オーナー、所有者)
  • rumah(家)
  • dan(と)
  • usaha(会社)
  • kini(現在)
  • ditangkap(捕らえられる)
  • polisi(警察)
  • polres(県警察)

 

MEMO

完全版はJLCKICK-JAPANESIAの限定公開となります。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください