JLC価格改定のお知らせ

ニュースを読む!Vol.51 Pasca-anjlok, Kereta Api Jalur Selatan Kembali Normal(脱線した後、南ルートの電車が再開)

 

文字起こし

Saudara Pasca-anjloknya Kereta Api Lodaya Tambahan di kawasan Nagreg kini jalur selatan Kereta Api sudah kembali normal, namun kereta yang melintasi lokasi anjlok dibatasi kecepatannya hingga 10 km perjam.

 

Lokasi anjloknya kereta diantara Stasiun Lebakjero dan Stasiun Nagreg, kini sudah aman untuk kembali dilewati kereta api.

 

Namun kereta api yang melintas dibatasi kecepatannya menjadi 10 kilo meter per jam.

 

(中略)

 

完全版はJLCの限定公開となります。

一文づつ訳そう!

一緒に発音してみよう!

Saudara Pasca-anjloknya Kereta Api Lodaya Tambahan di kawasan Nagreg kini jalur selatan Kereta Api sudah kembali normal, namun kereta yang melintasi lokasi anjlok dibatasi kecepatannya hingga 10 km perjam.

みなさん、現在、Nagreg地域、南ルートLodaya Tambahan電車脱線事故から元に戻りました、しかし、脱線した地点を通る電車は時速10キロまでスピードを制限されています。

  • saudara(みなさん)
  • pasca~(~以降)
  • anjilok(脱線)
  • kareta api(電車)
  • kawasan(地域)
  • kini(今、現在)
  • jalur(ルート、路線)
  • selatan(南)
  • sudah(すでに)
  • kembali(また)
  • normal(普通に)
  • namun(しかしながら)
  • melintasi(通る、経由する)
  • lokasi(地点、現場)
  • dibatasi(制限される)
  • kecepatan(速さ)
  • hingga~(~まで)
  • 10=sepuluh
  • ~km perjam(時速~キロ)

 

一緒に発音してみよう!

Lokasi anjloknya kereta diantara Stasiun Lebakjero dan Stasiun Nagreg, kini sudah aman untuk kembali dilewati kereta api.

電車の脱線地点は、Lebakjero駅とNagreg駅の間です、現在は電車が再び通るのももう安全です。

  • lokasi(地点)
  • anjilok(脱線)
  • kereta(電車)
  • diantara~(~の間)
  • stasiun(駅)
  • kini(現在)
  • sudah(すでに)
  • aman(平和)
  • untuk~(~のために)
  • kembali(また)
  • dilewati(通る)

 

一緒に発音してみよう!

Namun kereta api yang melintas dibatasi kecepatannya menjadi 10 kilo meter per jam.

しかしながら、(その脱線地点を走る)電車は、速さが時速10キロメートルになっています。

  • namun(しかしながら)
  • kereta api(電車)
  • yang(関係代名詞)
  • melintas(通る)
  • dibatasi(制限される)
  • kecepatan(速さ)
  • menjadi~(~になる)
  • 10 kilo meter per jam(時速10キロメートル)

 

MEMO

完全版はJLCの限定公開となります。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください