東京ジャパネシア交流会

ニュースを読む!Vol.53 Arus Balik, Jalur Pantura Dipadati Pesepeda Motor(Uターンラッシュ、バイク運転手でジャワ島北ルートは一杯)

 

文字起こし

Arus balik lebaran Di Jalur Pantura, Cirebon, Jawa Barat Sabtu pagi terpantau padat. Kendaraan pemudik yang melintas didominasi sepeda motor.

 

Pelambatan kendaraan pemudik yang melintasi jalur pantura terjadi di sejumlah titik di antaranya di persimpangan jalan dan juga pasar tumpah.

 

(中略)

 

完全版はJLCKICK-JAPANESIAの限定公開となります。

一緒に発音してみよう!

Arus balik lebaran Di Jalur Pantura, Cirebon, Jawa Barat Sabtu pagi terpantau padat. Kendaraan pemudik yang melintas didominasi sepeda motor.

土曜日の朝、西ジャワのチレボンのジャワ北海岸ルートではレバランUターンラッシュであることが確認されました。帰省者が道を走るバイクで占められています。

  • arus balik(Uターンラッシュ)※arus(流れ)、balik(戻る)
  • Jalur Pantura(ジャワ北海岸ルート)
  • barat(西)
  • sabtu(土曜日)
  • pagi(朝)
  • terpantau(映し出される、観測される)
  • padat(詰まった)
  • kendaraan(車両)
  • pemudik(帰省者)
  • yang(関係代名詞)
  • melintas(通り過ぎる)
  • didominasi(支配される、占められる)
  • sepeda motor(バイク)※sepeda(自転車)、motor(バイク)

 

一緒に発音してみよう!

Pelambatan kendaraan pemudik yang melintasi jalur pantura terjadi di sejumlah titik di antaranya di persimpangan jalan dan juga pasar tumpah.

ジャワ北海岸ルートを通る帰省者の車両の遅れは、交差点、(公道にはみ出す)市場などの一部の地点で起こっています。

  • pelambatan(遅れ)
  • kendaraan(車両)
  • pemudik(帰省)
  • yang(関係代名詞)
  • melintasi(通る)
  • Jalur Pantura(ジャワ北海岸ルート)
  • terjadi(起こる、発生する)
  • sejumlah(一部の)
  • titik(地点、ポイント)
  • antaranya(の間)
  • persimpangan(交差点)
  • juga(も)
  • pasar tumpah(公道にはみ出す市場)※pasar(市場)、tumpah(あふれだす、漏れ出す)

 

MEMO

完全版はJLCKICK-JAPANESIAの限定公開となります。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください