登録者数4000人!ジャパネシアをもっと楽しめるメルマガ

ニュースを読む Vol.21 Polisi Tangkap Penyebar Hoaks “Labrak KPU”(「選挙管理委員会非難」、嘘ばらまき犯を警察が逮捕)

 

 

Satuan Reserse Kriminal Polres Jombang, Jawa Timur, menangkap seorang pelaku penyebar video hoaks tentang perempuan yang menghampiri dan melabrak gudang KPU Jombang.

 

Pelaku diketahui bernama Rukman.

 

Ia ditangkap di rumahnya dan dibawa ke Mapolres Jombang untuk diperiksa.

 

(中略)

 

完全版はJLCの限定公開となります。

一文づつ訳そう!

一緒に発音してみよう!

Satuan Reserse Kriminal Polres Jombang, Jawa Timur, menangkap seorang pelaku penyebar video hoaks tentang perempuan yang menghampiri dan melabrak gudang KPU Jombang.

東ジャワの、Jombang県警の犯罪捜査部は、女性がJombang選挙管理委員会の倉庫に近づき、叩いているというでっちあげた嘘のビデオを広めたとして一人の犯人を逮捕しました。

  • Satuan Reserse Kriminal=Satreskrim(犯罪捜査部)※satuan(チーム、班)、reserse(犯罪捜査局)、kriminal(犯罪の)
  • polres=Kepolisian Resor(県警察)※kepolisian(警察)、resor(管轄)
  • timur(東)
  • menangkap(逮捕する)
  • pelaku(犯人)
  • penyebar(普及、拡散)
  • video(ビデオ)
  • hoaks(でっちあげの)
  • tentang~(~について)
  • perempuan(女性)
  • yang(関係代名詞)
  • menghampiri~(~に近づく)
  • melabrak(たたく、襲撃する)
  • gudang(倉庫)
  • KPU(選挙管理委員会)=Komisi Pemilihan Umum ※komisi(委員会)、pemilihan umum(総選挙)

 

一緒に発音してみよう!

Pelaku diketahui bernama Rukman.

犯人はRuknamという愛称で知られています。

  • pelaku(犯人)
  • diketahui(知られている)※原型:tahu(知る)
  • bernama~(~の名前を持つ、~の相性を持つ)※原型:nama(名前)に接頭辞ber-がついています。

 

一緒に発音してみよう!

Ia ditangkap di rumahnya dan dibawa ke Mapolres Jombang untuk diperiksa.

彼は家で逮捕され、捜査のためにJombang県警察本部へ連行されました。

  • ia=dia(彼)
  • ditangkap(逮捕される)
  • di~(~で)
  • rumahnya(家)
  • dibawa(連行される)※原型:bawa(連れて行く、持って行く)に接頭辞di-がついて受け身になっています。
  • ke~(~へ)
  • Mapolres=Markas Kepolisian Resor(県警察本部)※markas(本部)、kepolisian(警察)、resor(管轄)
  • untuk~(~するために)
  • diperiksa(捜査される、調査される)※原型:periksa(捜査する)に接頭辞di-がついて受け身になっています。

 

一緒に発音してみよう!

Video diunduh kemudian diedit dan diunggah kembali ke akun YouTube miliknya.

ビデオはダウンロードされ、編集し、自身のYouTubeアカウントに再アップロードされました。

  • video(ビデオ)
  • diunduh(ダウンロードされる)※原型:unduh(ダウンロードする)に接頭辞di-がついて受け身になっています。
  • kemudian(次に)
  • diedit(編集される)
  • diunggah(アップロードされる)
  • kembali(再び)
  • ke~(~へ)
  • akun(アカウント)
  • miliknya(オーナー、所有者)※この場合は「自身の」と訳しています。

 

MEMO

完全版はJLCの限定公開となります。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください